Favoritos
Compartir
Subtítulos
Font Size
Letra original
Intercambiar idiomas

Il tempo se ne va

Quel vestito da dove è sbucato?
Che impressione vederlo indossato.
Se ti vede tua madre, lo sai,
questa sera finiamo nei guai.
È strano ma sei proprio tu,
quattordici anni o un po' di più.
La tua Barbie è da un po' che non l'hai
e il tuo passo è da donna oramai.
 
Al telefono è sempre un segreto
quante cose in un filo di fiato,
e vorrei domandarti chi è,
ma lo so che hai vergogna di me.
La porta chiusa male e tu
lo specchio il trucco e il seno in su,
e tra poco la sera uscirai
quelle sere non dormirò mai.
 
E intanto il tempo se ne va
e non ti senti più bambina.
Si cresce in fretta alla tua età,
non me ne sono accorto prima.
E intanto il tempo se ne va
tra i sogni e le preoccupazioni.
Le calze a rete han preso già
il posto dei calzettoni.
 
Farsi donne è più che normale
ma una figlia è una cosa speciale.
Il ragazzo magari ce l'hai
qualche volta hai già pianto per lui.
La gonna un po' più corta e poi
malizia in certi gesti tuoi,
e tra poco la sera uscirai
quelle sere non dormirò mai.
 
E intanto il tempo se ne va
e non ti senti più bambina.
Si cresce in fretta alla tua età
non me ne sono accorto prima.
E intanto il tempo se ne va
tra i sogni e le preoccupazioni.
Le calze a rete han preso già
il posto dei calzettoni.
Nananananananana...
 
Traducción

El tiempo vuela

¿Donde tenías ese vestido?
Que impresión
Vertelo puesto
Si tu madre te viera
Discutiríamos esta noche
Es extraño, pero eres realmente tú
14 años o un poco más mayor
Ya no tienes tu Barbie
Desde hace ya mucho
Y tu caminar
Es el de una señorita.
 
Las llamadas son ya un secreto
Cuantas cosas en un simple respiro
Me gustaría preguntarte quién es
Pero te sonrojarías
La puerta está inapropiadamente cerrada
En el espejo realizas tu truco
Y te pones relleno en el sujetador
Y pronto volverás de madrugada
No dormiré esas noches.
 
Mientras tanto el tiempo vuela
Ya no serás una niña pequeña jamás
Te estás haciendo mayor
Todavía no lo he asimilado
Entre sueños y preocupaciones
Las medias ya han sustituido
tus viejos calcetines.
 
Convertirse en una mujer es más que natural
Pero una hija
Es algo especial
Ya tienes novio
Y ya has
Llorado varias veces por él
La falda corta y después
Malicia en tus gestos
Y pronto volverás de madrugada
No dormiré esas noches.
 
Mientras tanto el tiempo vuela
Ya no serás una niña pequeña jamás
Te estás haciendo mayor
Todavía no lo he asimilado
Entre sueños y preocupaciones
Las medias ya han sustituido
tus viejos calcetines.
 
Adriano Celentano: 3 más populares
Comentarios