• Sephardic Folk

    Shir Lashir (Shir Nashir) → traducción al Español→ Español

Favoritos
Compartir
Font Size
Letra original
Intercambiar idiomas

Shir Lashir (Shir Nashir)

Al nuvi vull pregar que
escolte bé so que li vull parlar
bon nodriment li vull mostrar
de saviesa i d'honor preuat.
 
Shir khatan, shir lashir, (שִׁיר חתן ,שִׁיר לָשִׁיר)1
khatan lashir khatan, (חתן לָשִׁיר חתן)
khatan shir khatan. (חתן שִׁיר חתן)
 
E doncs, com vos vindreu a dinar
feu bel semblant, bel ui e clar
Saludàs dona, Déu vos guard,
sou com una aurora.
 
Shir khatan, shir lashir,
khatan lashir khatan,
khatan shir khatan.
 
De tota res vulau amor
e de la dona ja millor
honorats a tot e haureu honor
en aquest camí resideix la llum.
 
Shir khatan, shir lashir, (שִׁיר חתן ,שִׁיר לָשִׁיר)
khatan lashir khatan, (חתן לָשִׁיר חתן)
khatan shir khatan. (חתן שִׁיר חתן)
 
En nuvi com no poreu fer allò
preneu de l'ou el rosellò
o peix saget o bergalò
així, potser, l'enganyarem.
 
Shir khatan, shir lashir, (שִׁיר חתן ,שִׁיר לָשִׁיר)
khatan lashir khatan, (חתן לָשִׁיר חתן)
khatan shir khatan. (חתן שִׁיר חתן)
 
A la nuit quan ambdui jaureu,
ianglant, rient, quaix qui no ho veu
d'alguns pessics d'amor n'haureu
que sons bons els blaus dels qui s'estimen
 
Shir khatan, shir lashir, (שִׁיר חתן ,שִׁיר לָשִׁיר)
khatan lashir khatan, (חתן לָשִׁיר חתן)
khatan shir khatan. (חתן שִׁיר חתן)
 
  • 1. this verse is sung twice.
Traducción

Cantemos una canción

Al novio quiero rogar que
escuche bien lo que quiero hablar
buenas enseñanzas quiero mostrar
de sabiduría y preciado honor.
 
Cantemos una canción, cantemos
al novio una nueva canción.
 
Cuando comáis sea con
buen semblante, los ojos brillantes.
Saludad: "Mujer, Dios te guarde,
eres como una aurora. "
 
Cantemos una canción, cantemos
al novio una nueva canción.
 
De todos quered amor
y de la mujer aún más
honrad las cosas y tendréis honor,
en este camino está la luz.
 
Cantemos una canción, cantemos
al novio una nueva canción.
 
Novio si no podéis hacer aquello,
tomad la yema del huevo
o pescado o mar gallón
así, quizás, lo engañaremos.
 
Cantemos una canción, cantemos
al novio una nueva canción.
 
Por la noche cuando os acostéis jugando,
riendo, como quien no ve
de algunos pellizcos de amor gozaréis,
que son buenos los moretones de los que se aman.
 
Cantemos una canción, cantemos
al novio una nueva canción.
 
Comentarios