✕
Traduction
The Villager | The Villain*
They said I was a crook,
a crook in the village.
And people gossiped about me,
I moved from the village.
Then I return a long time later
to look at my old place.
Two old ladies started prattling:
"There comes the crook".
Now I walked through the streets of big cities
and often I was lonely there
I don't know what I was missing,
but I awoke from my sleep.
Here I've returned after such a long time
to look at my place
and I feel that in my nature I'm still
the same old villager.
They all start and end the same
like they're between a sledgehammer and a rock.
With the great waves at one side
and a small shop by a gray shore.
Here I've returned after such a long time
to look at my place
and I feel that in my nature I'm still
the same old villager.
While the grasses grew in spring
we worked in the filth
at one of the union's companies
into the company's account.
Here I've returned after such a long time
to look at my place
and I feel that in my nature I'm still
the same old villager.
and I feel that in my nature I'm still
the same old villager.
The crook - the villager
The crook - the villager
Merci ! ❤ | ||
remercié 6 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Fratelli d'ItaGlia | 4 années 3 mois |
Des invités ont remercié 5 fois
Publié par TheMrMe1 2018-03-08
Ajouté en réponse à la demande de Sammifossil
✕
Pálmi Gunnarsson: Top 3
1. | Þorparinn |
2. | Hvers vegna varst' ekki kyrr |
3. | Gleðibankinn - Original Söngvakeppni Version |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Qui traduit ?
hafsteinnoskar@hotmail.com
Rôle : Super membre
Contribution : 147 traductions, 36 chansons, 581 remerciements, a répondu à 107 demandes 64 membres aidés, 10 chansons transcrites, a laissé 33 commentaires
Langues : maternelle islandais, courant anglais, suédois, intermédiaire espagnol, débutant français, allemand
*The title, as well as some of the lyrics, is a pun. The word "þorpari" can mean either "villager", a person living in a village; or "crook", "villain" etc.