✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Balança Pema
Balança pema,
balança sem parar,
arrasta as sandálias,
arrasta até gastar.
Pois quando você sambalança,
sambalança o meu coração também.
Ele sambalança certinho,
juntinho com o seu vai e vem.
Balança pema,
balança sem parar,
arrasta as sandálias,
arrasta até gastar.
Se você jurar
ensinar sambalançar assim.
Eu lhe darei uma sandália de prata,
prá você sambalançar só prá mim.
Balança pema,
balança sem parar,
arrasta as sandálias,
arrasta até gastar.
Publié par robert4289 2013-05-28
Traduction
Shake That Fishtail
Swing that fishtail
Shake it without stopping
Drag your sandals
Drag them until you wear them out
When you swing in samba
My heart also swings in samba
It swings in the right way
Following your moves
Shake that fishtail!
Shake it without stopping
Drag your sandals
Drag them until you wear them out
If you promise
You'll teach me how to dance to swing as you do
I will gift you with a silver sandal
For you to swing only for me
Swing that fishtail
Shake it without stopping
Drag your sandals
Drag them until you wear them out
Merci ! ❤ | ||
remercié 15 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
didi26 | 6 années 2 mois |
Des invités ont remercié 14 fois
Publié par Don Juan 2014-04-18
Commentaires de l’auteur·e :
Pema - a way this fish is called in Brazilian Portuguese.
✕
Jorge Ben Jor: Top 3
1. | Chove Chuva |
2. | Carolina Carol bela |
3. | Mas Que Nada |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Qui traduit ?
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Modérateur 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Contribution : 9883 traductions, 4 translittérations, 8617 chansons, 277 collections, 15721 remerciements, a répondu à 389 demandes 222 membres aidés, 165 chansons transcrites, a ajouté 203 expressions, a expliqué 184 expressions, a laissé 42729 commentaires
Page d'accueil : lyricstranslate.com/en/juan-rodrigues-lyrics.html
Langues : maternelle portugais, courant anglais, intermédiaire italien, espagnol, débutant français, grec, langues autochtones (Brésil), latin
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.