-
Guantanamera → traduction en français
5 traductionsfrançais
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Guantanamera
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, guajira guantanamera
Yo soy un hombre sincero
De donde crece la palma
Y antes de morir yo quiero
Echar mis versos del alma
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, guajira guantanamera
No me pongan en lo oscuro
A morir como un traidor
Yo soy bueno y como bueno
Moriré de cara al sol
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, guajira guantanamera
Con los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
El arroyo de la sierra
Me complace más que el mar
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, guajira guantanamera
Tiene el leopardo un abrigo
En su monte seco y pardo
Yo tengo más que el leopardo
Porque tengo un buen amigo
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, guajira guantanamera
Publié par Ariadne Sousa 2015-02-08
Traduction
Guantanamera
Je suis un homme sincère
De là où grandit le palmier
Et avant de mourir je veux
Déverser mes vers de mon âme
Guantanamera,paysanne guantanamera
Guantanamera,paysanne guantanamera
Ne me mets pas dans le noir
À mourir comme un traitre
Je suis bon et comme un bon
je mourrai face au soleil
Guantanamera,paysanne guantanamera
Guantanamera,paysanne guantanamera
Avec les pauvres de la terre
je veux tenter ma chance
Le ruisseau de la montagne
me rend plus heureux que la mer
Guantanamera,paysanne guantanamera
Guantanamera,paysanne guantanamera
le léopard a un manteau
sur son mont sec et brun
Moi j'ai plus que le léopard
Parce que j'ai un bon ami
Guantanamera,paysanne guantanamera
Guantanamera,paysanne guantanamera
- 1. https://fr.wikipedia.org/wiki/Guajira
- 2. fille de guantanamo
Merci ! ❤ | ||
remercié 9 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
O.A. Ramos | 5 années 14 heures |
inedito | 6 années 2 mois |
Invité·e | 6 années 2 mois |
Hampsicora | 6 années 2 mois |
Metodius | 6 années 2 mois |
Des invités ont remercié 4 fois
Publié par Sarasvati 2018-02-05
Dernière modification par Sarasvati 2018-02-08
Commentaires de l’auteur·e :
✕
Compay Segundo: Top 3
1. | Guantanamera |
2. | Chan Chan |
3. | La negra Tomasa / Kikiribú Mandinga |
Expressions idiomatiques dans « Guantanamera »
1. | Un traitre |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Qui traduit ?
Nom : Emilia
Rôle : Éditeur
Contribution : 1277 traductions, 14 translittérations, 737 chansons, 8 collections, 6277 remerciements, a répondu à 190 demandes 90 membres aidés, 132 chansons transcrites, a ajouté 35 expressions, a expliqué 53 expressions, a laissé 4192 commentaires, a ajouté 2 annotations
Langues : maternelle français, courant espagnol, intermédiaire anglais, débutant italien, portugais
En realidad es una música de Joseíto Fernández que fué grabada por Compay; la canción fué inspirada en los versos del grande libertador cubano José Martí.