Favoris
Partager
Font Size
Paroles originales
Swap Languages

Hey!

Hey!
No vayas presumiendo por ahí
Diciendo que no puedo estar sin ti
Tú qué sabes de mi.
 
Hey!
Ya sé que a ti te gusta presumir
Decir a los amigos que sin ti
Ya no puedo vivir.
 
Hey!
No creas que te haces un favor
Cuando hablas a la gente de mi amor
Y te burlas de mi.
 
Hey!
Que hay veces que es mejor querer así
Que ser querido y no poder sentir
Lo que siento por ti.
 
Ya ves
Tú nunca me has querido ya lo ves
Que nunca he sido tuyo ya lo se
Fue sólo por orgullo ese querer ehe ehe
 
Ya ves
De que te vale ahora presumir
Ahora que no estoy ya junto a ti
Que les dirás de mí.
 
Hey!
Recuerdo que ganabas siempre tú
Que hacías de ese triunfo una virtud
Yo era sombra y tú luz.
 
Hey!
No se si tú también recordarás
Que siempre que intentaba hacer la paz
Yo era un río en tu mar.
 
Ya ves
Tú nunca me has querido ya lo ves
Que nunca he sido tuyo ya lo se
Fue sólo por orgullo ese querer ehe ehe
 
Ya ves
De que te vale ahora presumir
Ahora que no estoy ya junto a ti
Que les dirás de mi.
 
Hey!
Ahora que ya todo terminó
Que como siempre soy el perdedor
Cuando pienses en mi.
 
Hey!
No creas que te guardo algún rencor
Es siempre más feliz quien más amó
Y ese siempre fui yo.
 
Ya ves
Tú nunca me has querido ya lo ves
Que nunca he sido tuyo ya lo se
Fue sólo por orgullo ese querer ehe ehe
 
Ya ves
Tú nunca me has querido ya lo ves
Que nunca he sido tuyo ya lo se
Fue sólo por orgullo ese querer ehe ehe
 
Ya ves
Tú nunca me has querido ya lo ves
Que nunca he sido tuyo ya lo se
Fue sólo por orgullo ese querer…
 
Traduction

Hei!

Hei!
Nu presupune din moment ce ești departe,
Să spui că eu nu pot fi fără tine...
Ce știi tu despre mine.
 
Hei!
Știu, crezi că știi si presupui
Spui toți prietenilor tăi, si îți asumi...
Fără tine eu nu pot trăi.
 
Hei!
Nu cred că-mi faci o favoare
Când vorbești cu lumea de dragostea mea
Și faci mișto de mine.
 
Hei!
Uneori, este mai bine să iubești așa
Pentru a fi iubit si să nu fii în măsură să simți
Ceea ce simt eu pentru tine.
 
Vezi,
Tu niciodată nu m-ai iubit cu adevărat
Nu am fost niciodată al tău, eu acum știu
A fost doar mândria, ce nu trebuia să fie.
 
Vezi,
Care sunt adevăratele valori pentru tine
Acum, că eu nu mai sunt cu tine
Ce vrei să-mi spui...
 
Hei!
Amintește-ţi, mereu ai fost în câștig
Credeai că triumful e o virtute
Eu am fost umbra si tu lumina.
 
Hei!
Nu știu dacă îţi mai amintești așa de bine
De câte ori am încercat să fac pace
Eu am fost un râu în marea ta.
 
Vezi,
Tu niciodată nu m-ai iubit cu adevărat
Nu am fost niciodată al tău, eu acum știu
A fost doar mândria, ce nu trebuia să fie.
 
Vezi,
Care sunt adevăratele valori pentru tine
Acum, că eu nu mai sunt cu tine
Ce vrei să-mi spui...
 
Hei!
Acum când totul s-a terminat
În acest fel, Eu sunt mereu un pierzător
Când tu te gândești la mine.
 
Hei!
Să nu crezi că păstrez ura pe tine,
Este întotdeauna mai fericit cel care a iubit mai mult
Şi acel cineva am fost mereu eu.
 
Vezi,
Tu niciodată nu m-ai iubit cu adevărat
Nu am fost niciodată al tău, eu acum știu
A fost doar mândria, ce nu trebuia să fie.
 
Vezi,
Tu niciodată nu m-ai iubit cu adevărat
Nu am fost niciodată al tău, eu acum știu
A fost doar mândria, ce nu trebuia să fie.
 
Vezi,
Tu niciodată nu m-ai iubit cu adevărat
Nu am fost niciodată al tău, eu acum știu
A fost doar mândria, ce nu trebuia să fie.
 
Aidez à traduire « Hey! »
Julio Iglesias: Top 3
Commentaires