✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Kaybolan Kentin Eskicisi
Kaybolmuş bir kentin eskicisiydi
Makineleşmeye karşı duyguları topluyordu
Kaybolmuş bu kentin sokaklarında
Torbasında umut torbasında insana dair ne varsa
Yalnız değilsin eskici,
Bir sabah güneş doğar
Sevgiden tuglalarla
Yeniden kurarız bu kenti
Bu kent yorgun düşmüş bunca acıya
Yeni bir güne başlıyor umarsızca
Birtek eskici düşmüş yollara
Torbasında umut torbasında insana dair ne varsa
Publié par azad.ekkash 2014-01-31
Traduction
Kevnefiroşa bajêr ê winda
Kevnefiroşê bajarekî winda ye
Li dijî alavkirinê hestan didan hev
Winda ye li kulanên vî bajarî
Di tûra wî de hêvî, di tûra wî de kelûpelên însan.
Tu ne bi tenê kevnefiroşo
Sibehekê wê roj hil bê
ji kelpîça evînê
Ji nû ve vî bajarî ava'kin
Ev bajar ji hêl ket ji ber êşan
Rojeke nû bêhêviyane dest pê dike
Kevnefiroşeke tenê kete riyan
Di tûra wî de hêvî, di tûra wî de kelûpelên însan.
werger: Azad Ekkaş
Merci ! ❤ | ||
remercié 2 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Gulalys | 10 années 3 mois |
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par azad.ekkash 2014-01-31
Metin & Kemal Kahraman: Top 3
1. | Meymane usari |
2. | Xecê |
3. | Xiziro Xeylaşî |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires