Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Testi originali

Testo della canzone: L'uva fogarina

Oh com'è bella l'uva fogarina
oh com'è bello saperla vendemmiar
e far l'amor con la mia bella
e far l'amore in mezzo ai prà.
 
Diridin din din, diridin din din...
 
Oh com'è bella l'uva fogarina
oh com'è bello saperla vendemmiar
e far l'amor con la mia bella
e far l'amore in mezzo ai prà.
 
Filar non vol filar,
cusir non lo sa far,
el sol de la campagna,
el sol de la campagna.
 
Filar non vol filar,
cusir non lo sa far,
el sol de la campagna,
la dis che ghe fa mal.
 
Teresina imbriaguna,
poca voia de lavurar.
La se tolta la vestaglia,
la ghà ancora da pagar.
 
Filar non vol filar,
cusir non lo sa far,
el sol de la campagna,
el sol de la campagna.
 
Filar non vol filar,
cusir non lo sa far,
el sol de la campagna,
la dis che ghe fa mal.
 
~ ~ ~
 
Oh com'è bella l'uva fogarina
oh com'è bello saperla vendemmiar
e far l'amor con la mia bella
e far l'amore in mezzo ai prà
 
Diridin din din, diridin din din...
 
Filar non vol filar,
cusir non lo sa far,
el sol de la campagna,
el sol de la campagna.
 
Filar non vol filar,
cusir non lo sa far,
el sol de la campagna,
la dis che ghe fa mal.
 
Teresina imbriaguna,
poca voia de lavurar.
La se tolta la vestaglia,
la ghà ancora da pagar.
 
Filar non vol filar,
cusir non lo sa far,
el sol de la campagna,
el sol de la campagna.
 
Filar non vol filar,
cusir non lo sa far,
el sol de la campagna,
la dis che ghe fa mal.
 
Oh com'è bella l'uva fogarina
oh com'è bello saperla vendemmiar
e far l'amor con la mia bella
e far l'amore in mezzo ai prà
 
Diridin din din, diridin din din...
Oh com'è bella l'uva fogarina !
 

 

Traduzioni di “L'uva fogarina”
I Girasoli : 3 più popolari
Commenti
ScieraSciera    Ven, 10/04/2015 - 10:11

Since this dialect is very close to Italian I've marked it as Italian for now.

Valeriu RautValeriu Raut
   Ven, 10/04/2015 - 11:43

OK.
So, now we have the original in Italian - and the translation into Italian.

ScieraSciera    Ven, 10/04/2015 - 12:26

It's not the only case of such here - I'm quite sure I've seen some translations from colloquial English to standard English as well.