✕
Албум (или стихосбирка):
In Schwarz (2014)
Оригинален текст
Превод
Blau
Blue
The next round is on me, raise your glasses
We trink to the friends, life and death
And the girls anyway, just so, apropos,
sometimes I ask myself, what you're probably doing right now
Well, not that it bothers me
By now I'm steady (really now)
If I count the days since you're gone?
Of course, as if I would have 412 days nothing better to do
But the deeper the night, the better the idea, I'm a genius
And I know it's pretty late, baby
But better too late than never
Whenever I'm blue, I think back
I tumble home and then I think about you
And whenever I'm blue, I call you
I try to tell you what I can't tell you otherwise
The night is over, my mind is clear again
What remains are the messages on your mailbox
on which I tell you something a few minutes (all clear)
Last night it was a great idea
And I never talk about you, at least most of the time,
even if my friends deny it
It's saturday, we walk through the bars
and I don't call you in no case, but maybe I should write you
But the deeper the night, the better the idea, I'm a genius
And I know it's pretty late, baby
But better too late than never
Whenever I'm blue, I think back
I tumble home and then I think about you
And whenever I'm blue, I call you
I try to tell you what I can't tell you otherwise
But the deeper the night, the better the idea, I'm a genius
And I know it's pretty late, baby
But better too late than never
But the deeper the night, the better the idea, I'm a genius
And I know it's pretty late, baby
But better too late than never
Whenever I'm blue, I think back
I tumble home and then I think about you
And whenever I'm blue, I call you
It's 4am, why don't you answer the phone?
Whenever I'm blue, I think back
I don't manage to get home, I'm laying in the bush
And whenever I'm blue, I call you
As long as I still can remember my PIN,
still remember my PIN
Може да благодарите, като натиснете това копче.
kasdfghjkl
добавено на 22 септември 2014 - 15:30
Коментар:
If something is wrong, feel free to tell me. English is not my first language but I tried my best.
Източник на превода:
✕









Изказвания 2
"blue" bedeutet auf Englisch traurig, trübsinnig , sowas
Eine Wahl der Übersetzung wäre: drunk
Some corrections: ( I know it was posted in 2014 but still lol)
It's not "trink" it's "drink"
"If I've been counting the days since you're gone?"
"Sure, as if I had nothing better to do the last 412 days"
"But better late than never"
"Where I talk about some things for a few minutes (Got it)"
"And I definitely don't call you, but maybe I should text you"
"Whenever I'm drunk, I think back"
"I stumble home and then I think about you"
"And whenever I'm drunk, I call you"