✕
Със заявка за проверка
български, гръцки
Оригинален текст
Бебето ми / Μωρό μου
И този рани
Доволен ли си?
В съня съм мислела, че си ти
Плакала съм, казала съм, че
живот без теб е равно на смърт
Така е всеки път
Сменя ли вкуса на устните ти с други - моите кървят
Да бъда с друг - опитвам се, виж
Но ти си тук вляво и ме болиш
Μωρό μου σε θέλω εδώ, πόσο σ'αγαπάω
Μωρό μου σε θέλω εδώ,
για να με κανείς να πετάω ξανά
Ναι, εδώ, έλα μωρό μου ξανά
Сега вместо грим си слагам сълзи
И за кой да съм красива, кажи
Роклите ми хванаха прах
Аз до друг да съм щастлива във тях -
така и не можах
Вещи горях, трошах
От болки като луда крещях
Да бъда с друг опитах се пак
Но и с този да съм твоя не спрях
Μωρό μου σε θέλω εδώ, πόσο σ'αγαπάω
Μωρό μου σε θέλω εδώ,
για να με κανείς να πετάω ξανά
Ναι, εδώ, έλα μωρό μου ξανά
Живот без теб не е живот
Чуй ме, мило, ти си ми всичко
Ти си всичко, което съм искала
румънски
Превод#1#2
Iubitule
Ai rănit-o și pe ea
Ești fericit?
Credeam că ești tu în visul meu
Am plâns, am spus-o
O viață fără tine e precum moartea
Mereu se-ntâmplă așa
Dacă schimb gustul buzelor tale cu ale altuia, buzele mele sângerează
Uite, încerc să fiu cu altcineva
Dar ești în inima mea și mă rănești
Iubitule, te vreau aici, te iubesc așa mult
Iubitule, te vreau aici
Ca să mă faci iar să zbor
Da, iubitule, vino aici din nou
Acum în loc să ne-mpăcăm, eu plâng
Pentru cine să fiu frumoasă, spune-mi
Rochiile mele sunt prăfuite
N-aș putea niciodata să fiu fericită în ele
Cu altcineva
Am dat foc la tot ce ne aparținea, am spart lucrurile
Am zbierat îndurerată ca o nebună
Am încercat să fiu iar cu cineva
Dar chiar și cu el, nu puteam să nu fiu cu tine
Iubitule, te vreau aici, te iubesc așa mult
Iubitule, te vreau aici
Ca să mă faci iar să zbor
Da, iubitule, vino aici din nou
O viață fără tine nu-i viață
Ascultă-mă, iubitule, ești totul pentru mine
Ești tot ce mi-am dorit vreodată
| Благодаря! ❤ |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Добавено от
Saebastian в(ъв)/на 2017-04-28
Saebastian в(ъв)/на 2017-04-28 Авторът на този превод е помолил за проверка на превода.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, добавите изказване.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, добавите изказване.
✕
Преводи на „Бебето ми / Μωρό μου...“
румънски #1, #2
Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Sebastian Florea
Майстор Avigljitorlu a Armãnamiljiei
Приноси:
- 499 превода
- 167 транслитерации
- 215 текста
- 2614 получени благодарности
- 98 изпълнени заявки за превод за общо 55 потребители
- 7 изпълнени заявки за транскрипция
- 2 идиома
- 3 обяснения към идиоми
- 281 изказвания
- 45 страници на артисти
Езици:
- роден
- арумънски
- румънски
- свободно
- английски
- италиански
- на начално равнище
- български
- есперанто
- гръцки
- индонезийски
- интерлингва
Felicity
Don Juan
LT
Icey
infiity13
Текста на гръцки го написах сама, така че ако някой намира грешка, да каже :)