• Polina Gagarina

    превод на испански

Споделяне
Font Size
испански
Превод
#1#2

El Cucú

¿Cuántas canciones me quedan por escribir?
Dime, cucú, cántame,
¿En dónde debería vivir, en la ciudad o en las afueras?
¿Debería ser como una roca o arder como una estrella?
Una estrella.
 
Sol mío, mírame,
Mi palma se ha convertido en un puño
Y si aún te queda pólvora, dame fuego,
Házlo.
 
¿Quién me seguirá en este solitario sendero?
Los fuertes y los valientes eligen terminar
Su vida con la cabeza en alto dentro del campo de batalla,
Sólo unos pocos permanecen en nuestro pensamiento
Serios, en posición de firmes y en armas
En armas.
 
Sol mío, mírame,
Mi palma se ha convertido en un puño
Y si aún te queda pólvora, dame fuego,
Házlo.
 
¿Ahora en dónde estás, voluntad mía?
¿Ahora quién te está dando
Ese preciado amanecer? Respóndeme,
La vida es buena y mala sin ti,
Mi cansada cabeza y mis frágiles hombros
Están siendo azotados.
 
Sol mío, mírame,
Mi palma se ha convertido en un puño
Y si aún te queda pólvora, dame fuego,
Házlo.
 
 

Преводи на „Кукушка (Kukushka)“

английски #1, #2, #3, #4
арабски #1, #2
виетнамски #1, #2
испански #1, #2
корейски #1, #2
немски #1, #2
нидерландски #1, #2, #3
персийски #1, #2
сръбски #1, #2
френски #1, #2
чешки #1, #2
Изказвания