My Heart Will Go On (превод на руски)

Реклама
английски

My Heart Will Go On

Every night in my dreams
I see you, I feel you,
That is how I know you go on
 
Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on
 
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on
 
Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go 'til we're gone
 
Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life we'll always go on
 
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on
 
You're here, there's nothing I fear,
And I know that my heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on
 
Публикувано от Ismayılova FəridəIsmayılova Fəridə в пет., 03/05/2019 - 11:44
Коментари на автора:

from "Titanic" soundtrack

превод на рускируски (пригоден за пеене)
Подравни параграфите
A A

И сердца стук продолжается

Версии: #1#2
Каждую ночь вижу
Чувствую тебя я
Говорит мне сон, что ты жива
 
Через пространсвто времён между нами
Ты пришла сказать, что живёшь
 
Небо, Земля - где бы ни была
Верю я, бьётся сердце твоё
Снова открывается дверь
И ты здесь, в моём сердце
и его стук продолжается
 
Может любовь прикоснуться нежданно
на всю жизнь, пока смерть разлучит
 
Один раз держал я в руках своё счастье
В жизни мы моей продолжим быть
 
Небо, Земля - где бы ни была
Верю я, бьётся сердце твоё
Снова открываешь ты дверь
Прямо здесь, в моём сердце
и его стук продолжается
 
Ты тут, ничего не боюсь,
Знаю я, сердца пульс будет бить(ся)
Я, ты - на этом пути
Навсегда моё сердце
Для тебя оберег... для тебя
 
Я и ты - на этом пути
Навсегда моё сердце
Для тебя оберег ...
 
Я и ты на этом пути
Всегда вместе идём, и
сердца стук продолжается...
 
БОЛЬШАЯ ПРОСЬБА от автора - при размещении на ютюб и других платформах УКАЗЫВАТЬ ИСТОЧНИК

Please, if you use the translation - add an active link

Эквиритмичные переводы с оригинала - из списка песен Димаша Кудайбергена. Стараюсь сохранить первоначальный смысл/эмоции
У других исполнителей - в основном, смысловые (не дословные) переводы, стараюсь передать идею оригинала
Публикувано от Lina BugulovaLina Bugulova в съб., 07/09/2019 - 10:21
Коментари на автора:

ENG RU karaoke

Коментари