• Alla Pugacheva

    превод на английски

Споделяне
Font Size
руски
Оригинален текст

Осенние листья

Осенние листья шумят и шумят в саду,
Знакомой тропой я рядом с тобой иду.
И счастлив лишь тот, в ком сердце поет,
С кем рядом любимый идет.
 
Пусть годы проходят, живет на земле любовь.
И там, где растались, мы встретились нынче вновь.
Сильнее разлук тепло твоих рук,
Мой верный, единственный друг.
 
В саду опустевшем тропа далеко видна,
И осень прекрасна, когда на душе весна.
Пусть годы летят, но светится взгляд,
И листья над нами шумят.
 
английски
Превод#1#2

Autumn Leaves

Autumn leaves ruffle and ruffle in the garden,
With you I tread the familiar road.
Happy are those whose heart sings,
With whom next to them the lover with them goes.
 
May the years go by, [and] love live on the earth.
And there, where we broke up, nowadays we'll meet again.
The warmth of your hands1 is more powerful than [any] separation,
My true, only friend.
 
In the deserted garden the path is visible [from] afar,
And the autumn is beautiful, whenever spring's in the soul.
Let the years fly on, but your glance is shining,
and the leaves ruffle below us.
 
  • 1. Or "arms"

Преводи на „Осенние листья ...“

английски #1, #2
френски #1, #2
Изказвания