✕
Други изпълнения:
Албум (или стихосбирка):
Dedicated to You (1961)
Оригинален текст
Превод
Ruby
They say, Ruby you're like a dream:
Not always what you seem.
And though my heart may break
When I awake,
Let it be so...
I only know,
Ruby, it's you!
They say, Ruby you're like a song...
You just don't know right from wrong
And in your eyes, I see
Heartaches for me.
Right from the start,
Who stole my heart?
Ruby, it's you!
I hear your voice
And I must come to you...
(Must come to you!)
I have no choice,
So what else can I do?
(What else can I do?)
They say, Ruby you're like a flame:
Into my life you came
And though I should beware,
Still I just don't care!
You thrill me so,
I only know:
Ruby, it's you!
(I hear your voice
And I must come to you...
I have no choice...
What else can I do? What can I do?)
They say, Ruby you're like a flame:
Into my life you came
And though I should beware,
Still I just don't care!
You thrill me so,
I only know:
Ruby, it's you!
Руби
Говорят, Руби, что ты, как сон:
Ты не всегда то, чем кажешься.
И хотя моё сердце может разбиться на куски,
Когда я проснусь,
Пусть так и будет...
Я знаю только:
Руби, это ты!
Говорят, Руби, что ты, как песня...
Ты просто не отличаешь добро от зла,
И в твоих глазах я вижу
Сердечную боль за меня.
С самого начала,
Кто украл моё сердце?
Руби, это ты!
Я слышу твой голос,
И я должен прийти к тебе...
(Должен прийти к тебе!)
У меня просто нет выбора,
Так что же мне делать?
(Что же мне делать?)
Говорят, Руби, ты как пламя:
В мою жизнь ты пришла,
И хотя я должен быть осторожен,
Всё равно, мне всё равно!
Ты так волнуешь меня,
Я знаю только:
Руби, это ты!
(Я слышу твой голос,
И я должен прийти к тебе...
У меня нет выбора...
Что мне ещё делать? Что мне делать?)
Говорят: «Руби, ты как пламя:
Ты вошла в мою жизнь,
И хотя мне следует быть осторожнее,
Всё равно мне всё равно!
Ты так волнуешь меня,
Я знаю только:
Руби, это ты!
Авторские права:
Автор(ы): Митчелл Пэриш, Хайнц Рёмхельд
Текст песни предоставлен сайтом www.musixmatch.com
Може да благодарите, като натиснете това копче.
chatterboxдобавено на 14 октомври 2025 - 14:23
Коментар:
Это песня из фильма «Руби Джентри» 1952 года, которая стала настолько популярной, что 6 её версий попали в чарты в 1953 году, быстро превратив её в джазовый стандарт. Великолепная версия Рэя Чарльза вышла в 1960 году и достигла 28-го места в чартах Billboard.
✕







You'll make me happy if you press Thanks button))
I'll appreciate it very much! ♡
Мне будет очень приятно, если вы нажмете на кнопку Thanks.
Заранее признательна! ♡