• Arkona

    превод на турски

Споделяне
Субтитри
Font Size
руски
Оригинален текст

Славься, Русь!

Велика Мать-Земля, Русь великая!
Ой, широки просторы твои.
Как чрез златые поля бескрайние,
Дети Даждьбога пришли.
 
Через дебри вековые,
Сквозь далекие края,
Вышли братия родные —
То Даждьбога сыновья.
Стяги грозные вздымая,
Возродим былую Русь!
Сохраним заветы Прави —
Пред Богами я клянусь!
 
Ой-да, матушка, Ночка-Свароговна,
Скрой седые заветы отцов
От глаза черного люта ворога
В гуще священных лесов.
 
Снова, сердцем замирая,
Слово молвила, чуть дыша:
Славься, Матушка родная!
Славься, Русская душа!
Через дебри вековые,
Сквозь далекие края,
Молвим, братия родные:
Славься, Русь, Земля моя!
 
Възпроизвеждане на видеото със субтитри
турски
Превод

Şanlı, Rusya!

Ana toprak büyük, Rusya müthiş.
Oh senin toplakların büyük.
Sonsuz altın rengi alanlarıyla*
Dazhbog**'un çocukları buraya geldi.
 
Sonsuz ağaçlıktan geçerek
Uzak diyarlar üzerinden
Yerli kardeşlerimiz buraya geldi-
Dazhbog'un oğulları
Tehditkar bayrağımızı yükseltiyoruz.
Eski Rusya'yı dirilteceğiz.
Prav***'ın emirlerini yerine getireceğiz.
Tanrılara yemin ederim!
 
Oh evet, Anne, Svarog****'un gecesi.
Atalarımızın antik yasalarını saklaman için sana yalvarıyorum
Onları düşmanın kara gözünden sakla
Kutsal ormanın ağaçlıklarında.
 
Kalbim tekrar durur.
Bu kelimeleri söylediğimde nefesim hızlanıyor;
Seni yüceltirim, Annem!
Seni yüceltirim, Rus ruhum!
Sonsuz ağaçlıktan geçerek
Uzak diyarlar üzerinden
Sevgili kardeşlerim hadi söyleyelim;
Seni yüceltirim Rusya, Benim toprağım!
 
Възпроизвеждане на видеото със субтитри

Преводи на „Славься, Русь! ...“

английски #1, #2, #3
испански #1, #2
португалски #1, #2
транслитерация #1, #2
турски
Изказвания