✕
хърватски
Превод
Оригинал
Promet
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (руски)
Tko je izmislio, reci, te prometne gužve?
U uličicama - zima vreba
I iščekuje: što će biti.
Mi smo skupa u željeznoj kutiji.
I neko vrijeme - nije to ljubav.
Nego samo slični ljudi.
(Pripjev)
Osjećam kako zvone tvoj živci.
Krntija neće izdržati stajanje - i gura se naprijed prva.
Hladan će vjetar puhati u moj prozor sa strane.
Radio-valovi će šumiti, pokvariti pjesmu.
Predložit ćeš mi da opet budemo skupa.
Bit ću tiha, mrzovoljna, plaha.
Sve je moglo biti drukčije
Da nije bilo tih užasnih prometnih gužvi.
Netko mjeri vrijeme satima,
A ja živim od zime do zime,
Mi smo, znaš li, imenjaci.
Hranim se čudesima,
Ali ti sve znaš:
Točno tri raskrižja.
| Благодаря! ❤ |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Добавено от
M de Vega в(ъв)/на 2016-02-25
M de Vega в(ъв)/на 2016-02-25✕
Преводи на „Трафик (Trafik)“
хърватски
Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Marija
Роля: Модератор






Приноси:
- 5917 превода
- 2 транслитерации
- 1188 текста
- 1 колекция
- 19457 получени благодарности
- 3463 изпълнени заявки за превод за общо 445 потребители
- 349 изпълнени заявки за транскрипция
- 7 идиома
- 4 обяснения към идиоми
- 1400 изказвания
- 58 бележки под линия
- 94 страници на артисти
Езици:
- роден: хърватски
- свободно: английски
- на средно равнище
- немски
- италиански
- испански
- на начално равнище
- български
- френски
- полски
- португалски
- румънски
- руски