Radu Robert

Radu Robert
Radu Robert
Име:
Robert
Регистрация:
26.06.2017
Роля:
Гуру
Точки:
15855
Значки:
Най-много добавени бележки под линия за 2021 г.Най-много добавени бележки под линия за 2021 г.
Приноси:
  • 1445 превода
  • 2 транслитерации
  • 955 текста
  • 1 колекция
  • 7982 получени благодарности
  • 191 изпълнени заявки за превод за общо 115 потребители
  • 4 изпълнени заявки за транскрипция
  • 2682 изказвания
  • 140 бележки под линия
  • 154 страници на артисти

“🌿🚬🌿🚬You have power over your mind — not outside events. Realize this and you will find great strength.🌿🚬🌿🚬”

Интереси

▄░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░▄
░_____________________█______________________░
░____________________██______________________░
░___________________████____________________░
░_____█____________█████__________█________░
░_____██__________██████_________██_______░
░_____████_______███████_______███_______░
░_____██████____████████____█████______ ░
░__█_____██████__██████__███████___█___░
░_██______██████_█████_████████____██_ ░
░_████_____██████_███_██████_____█████ ░
░__█████████__████_█_███_█_█████████_ ░
░_____█████████__█_█_█_███████████____ ░
░_________█████████████████████________░
░_______________███_█_████_________________░
░_____________█████_█__█████______________░
░___________██_______█_______██_____________░
░____________▀______▄█▄_______▀_____________░
░░░░░░░░░░░░░░░░.░░░░░░░░░░░░░░░░░░░
░░░░░░░░░.▄██░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░
░░░░░░░░.▄███░░▄███▄░░░▄▄▄▄░░░░░░░░░
░░░░░░░.██▀██░░██▀██░░██▀▀██░░░░░░░░
░░░░░.▄██▄▄██▄░░▄██▀░░██░░██░░░░░░░░
░░░░░░░░░░.██░░███▄▄░░██▄▄██░░░░░░░░
░░░░░░░░░.▄██▄░░░░░░░░░▀▀▀▀░░░░░░░░░
░░░░░░░░░░░░░░░░.░░░░░░░░░░░░░░░░░░░
░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░░░░
▀░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░▀
Poetry , writing it 1 Tv series , movies (all kindz beside action ones ), travelling , translating(obvious2 discovering new things and open conversations. Curently studying and tryin' to learn some basic latin alongside a friend who's lincenced in many languages .. Interested in new cultures, myths, old norse Jamaican patois etc..

Afar' a bard 'tis Found to rest
Apace the brume 'pon the horison sets
The dell shall he bestow 'alas
Ere the ernes over the ocean art hovering

Neath the firmament
Nigh the one realm of Eden
Above all that an eye can see
A beaming of truth
The reverie of poesy
A Tenebrosity may it be,
a strand for the loveless ones
or maybe a crescent ray of hope that's to fill the day 3

The simple things yet...

  • 1. As for writing, here https://lyricstranslate.com/el/radu-robert-lyrics.html can be found some of my own poetry i decided to share
  • 2. As for translatin here's my vision and how i translate Personally i considermyself an more adept of the interpreter/ deep readin and understandin transcribin the actual context meaning,
    This is not the place for literal translations and word by word mechanic translations .. so if you into that just skip it
  • 3. "This hand, enemy to tyrants seeks by the sword quiet peace under LIBERTY"
    1) Make peace with your past so it doesn't ruin your present.
    2) What others think of you, is none of your business.
    3) Time heals almost everything, so give time some time.
    4) No one should be the reason of your happiness or unhappiness but you.
    5) Don't compare yourself to others.
    6) Stop thinking too much, your not meant to have all the answers.
    7) Smile, even when you don't feel like smiling. You might brighten someones day and in turn brighten yours day
За мен

La cel drum eu de răscruce văzut-am cum trecut-au anii
chiar și cea câmpie verde 'odat, invrăjmuită-i ea-n nămete pururi
(Nici) chiar cele timpuri în fir se și delasă,
însă totuși iată-mă-n așa fel și chip de boemii

Totuși întrebat-ai eu ...cel farmec zăbovind negrabnic vieții
Vreme ce-n timp aveam oare de-a schimba și-ai vremii sorți ei trecători
Gândeam la uneltire celor sori și-as fi fost eu-mbrătisat de ei
Și pictat-vau ei mie chipu-n fel și fel , eu visător ...

În cel ceas prezent ma trec eu chiar stingher , lăntuit de ani de luptă
Iată-mă și făr de trufă,
și tăcut mocnind, implorat-avam eu zeii să-mi mai curme sărăcirea
Răsfirând în șir pe șir gândurle-n grai vechit

Iată totuși fies-doar de-al florilor parfum eu-nvăluit
Ele oxigen de viață mie , eu din nou chiar respirând
în cea tihnă , fie si chiar cunoscând deșarte drumuri
Mulțumind oranduirii și universului divin

1

  • 1. Few things i must mention . First would be that the one visiting my translations/adaptations of songs to always make sure to scroll all the way down till the end of the translation and reach to the "Submitter Comments" section cause i usually add there and embed the one missing video of the source lyrics that i translate, even on poems that i adapt sometimes i use to embed a video if 'tis missing on the original or if i find one that seems to have a better intonation than the original. Aside of that there it can also be found sometimes some personal favs of mine aka new take ons on the original songs, maybe coregraphyc content on the same song etc.. And of course although sometimes i may add footnotes directly on the song to explain context , slang expressions etc.. still sometimes i can simply add them in the 'Submitters Comments' too cause of being lazy to write the tags
Езици
Роден език:
румънски
Използва свободно:
английски, румънски
На високо равнище:
английски, испански
На средно равнище:
английски (ямайски), френски, руски

1445 превода, публикувани от Radu Robert, 2 транслитерации, публикувани от Radu Robert ПодробноВсички преводи

Подреждане по
Превод
Езици
Информация
Edith Sitwell
Edith Sitwell
английски → румънски
Любими1  
Radu Robert
румънски → английски
Любими2  
Angelina Nădejde
Angelina Nădejde
румънски → английски
Любими2  
Valentina Naforniţă
румънски → английски
Любими2  
Grigore Vieru
румънски → английски
Любими1  
Deepak Chopra
Deepak Chopra
английски → румънски
Любими1  
Edgar Allan Poe
Edgar Allan Poe
английски → румънски
Любими1  
George Bacovia
George Bacovia
румънски → английски
  
William Blake
William Blake
английски → румънски
  
Raul WS
румънски → английски
Любими2  
Agatha Bacovia
румънски → английски
Любими1  
E. E. Cummings
E. E. Cummings
английски → румънски
Любими1  
Chantal Chamberland
Chantal Chamberland
английски → румънски
Любими1  
Felix Dennis
Felix Dennis
английски → румънски
Любими1  
Maria Daines
Maria Daines
английски → румънски
Любими2  
Julia Westlin
Julia Westlin
английски → румънски
Любими2  
Snow Tha Product
Snow Tha Product
английски, испански → румънски
Любими2  
Radu Robert
Radu Robert
английски → румънски
Любими2  
Bishop Briggs
Bishop Briggs
английски → румънски
Любими3  
Elvis Presley
Elvis Presley
английски → румънски
Любими2  
Ashley Serena
Ashley Serena
английски → румънски
Любими2  
Sam Cooke
английски → румънски
Любими2  
Kali Uchis
Kali Uchis
испански, английски → румънски
Любими3  
Cardi B
Cardi B
английски → румънски
Любими2  
William Singe
William Singe
английски → румънски
Любими1  
Killa Fonic
Killa Fonic
румънски → английски
Любими1  
Rosenfeld
Rosenfeld
английски → румънски
  
Timothy Bloom
Timothy Bloom
английски → румънски
Любими2  
Lucy Thomas
Lucy Thomas
английски → румънски
Любими2  
Swami Shantanand Saraswati
Swami Shantanand Saraswati
английски → румънски
  

Pages