✕
Със заявка за проверка
латински
Оригинален текст
Ave verum corpus
Ave, verum corpus
Natum de Maria Virgine,
Vere passum immolatum
In Cruce pro homine,
Cujus latus perforatum
Unda fluxit et sanguine,
Esto nobis praegustatum
In mortis examine.
Добавено от
licorna.din.vis в(ъв)/на 2011-10-31
licorna.din.vis в(ъв)/на 2011-10-31Редактирали страницата:
domuro
domuroруски
Превод
Радуйся, истинное тело
Радуйся, истинное тело,
Рожденное от Марии Девы.
Истинно пострадавшее,
Закланное на кресте ради людей,
Чей бок пронзен был,
И оттуда истекала кровь.
Будь нам примером
В смертном испытании,
О, Иисус сладчайший, Иисус благой.
О, Иисус, сыне Марии,
Помилуй нас. Аминь.
| Благодаря! ❤ 3 получени благодарности |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Подробности за благодарностите:
| Потребител | Преди |
|---|---|
| Metodius | 1 година 1 месец |
| art_mhz2003 | 1 година 3 месеца |
Гост е благодарил 1 път.
Добавено от
SpeLiAm в(ъв)/на 2024-07-05
SpeLiAm в(ъв)/на 2024-07-05Източник на превода:
Преводи на „Ave verum corpus“
руски
Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Иосиф Хавкин / Iosif Havkin
Роля: Гуру
Приноси:
- 2167 превода
- 884 текста
- 10029 получени благодарности
- 25 изпълнени заявки за превод за общо 15 потребители
- 3 изпълнени заявки за транскрипция
- 8657 изказвания
- 87 страници на артисти
Езици:
- роден: руски
- свободно: руски
- на средно равнище
- френски
- италиански
- на начално равнище
- английски
- португалски
- испански
Три последних строки перевода соответствуют трем последним строкам латинского текста, имеющимся в цитируемом ниже источнике, –
O Jesu dulcis, O Jesu pie,
O Jesu Fili Mariae,
Miserere mei. Amen.