LT → Estnisch, Schwedisch, Russisch → Birgit Õigemeel → Светлое начало [Et uus saaks alguse] → Englisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Russisch
Originaltext
Светлое начало [Et uus saaks alguse]
Я помню ещё…
В тот вечер тебя я впустила в сердце своё,
Но теперь захлопнулась дверь.
Одна я осталась на перекрёстке потерь.
Всё же верю я, что я здесь не зря,
Без плохого хорошему верить нельзя.
Верь, лёд растает, и надежды расцветут.
Сквозь туман корабль в гавань приведут.
Из темноты прольётся яркий свет,
Сомнений больше нет.
И в прошлое закрыта дверь,
В начало светлое поверь!
Я забуду о нас…
И с чистой страницы вновь я начну свой рассказ.
Новый путь, но та же душа,
И первый шаг сделаю, чуть дыша.
Всё же верю я, что я здесь не зря,
Без плохого хорошему верить нельзя.
Верь, лёд растает, и надежды расцветут.
Сквозь туман корабль в гавань приведут.
Из темноты прольётся яркий свет,
Сомнений больше нет.
И в прошлое закрыта дверь…
Верь, лёд растает, и надежды расцветут.
Сквозь туман корабль в гавань приведут.
Из темноты прольётся яркий свет,
Сомнений больше нет.
И в прошлое закрыта дверь,
В начало светлое поверь!
Von
NinaDolmetcherin am 2013-08-10 eingetragen
NinaDolmetcherin am 2013-08-10 eingetragenEnglisch
Übersetzung
Bright beginning (New start)
I still remember…
In that evening I let you in my heart,
But now the door is shut.
I`m left here alone at the cross-roads of losses.
But I still believe, that I`m not here for nothing,
Without bad things one can`t trust in good ones.
Believe, the ice will melt, and hopes will bloom.
A ship will be driven in harbor through the fog.
The bright light will shed out of the darkness,
There`re no doubts anymore.
And the door in past is closed,
Believe in the bright beginning!
I will forget about us…
And I will start my story again with a clean sheet.
A new way, but the same soul,
And I will make the first step, barely breathing.
But I still believe, that I`m not here for nothing,
Without bad things one can`t trust in good ones.
Believe, the ice will melt, and hopes will bloom.
A ship will be driven in harbor through the fog.
The bright light will shed out of the darkness,
There`re no doubts anymore.
And the door in past is closed...
Believe, the ice will melt, and hopes will bloom.
A ship will be driven to harbor through the fog.
The bright light will shed out of the darkness,
There`re no doubts anymore.
And the door in past is closed,
Believe in the bright beginning!
| Danke! ❤ 6 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Von
NinaDolmetcherin am 2013-08-10 eingetragen
NinaDolmetcherin am 2013-08-10 eingetragen✕
Kommentare
NinaDolmetcherin
Sa, 10/08/2013 - 12:41
Thanks, Marina!
I hope, new start will be very bright!
Зря = for nothing
NinaDolmetcherin
So, 11/08/2013 - 07:16
Not at all, Kika! ;)
Thanks for vote :)
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Nina
Rolle: Meister

Beiträge:
- 660 Übersetzungen
- 70 Transliterationen
- 371 Lieder
- 4110 Mal gedankt
- 194 Übersetzungsanfragen erfüllt für 28 Mitglieder
- hat 10 Lieder transkribiert
- hat 3798 Kommentare hinterlassen
- 49 Künstler hinzugefügt
Sprachen:
- Muttersprache: Russisch
- fließend: Englisch
- Anfänger
- Deutsch
- Tschechisch
Icey
LT
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ
Marinka
Vala
I like this New Start, especially because the door is shut!
How about "that I`m here for something"?