Michael Jackson

Bad - Übersetzung auf Persisch

Auch performt von:
Album:
Bad (1987)
Originaltext
Übersetzung

Bad

بد

کونت مال منه
راستشو می‌خوام بهت بگم
فقط صورتتو نشون بده
تو روز روشن
بهت دارم میگم
آخ که چه حسی دارم
قراره فکرت رو بریزه بهم
به قصد کُشت شلیک نکن
بی‌خیال
 
بی‌خیال
بذارش رو من
ردیفه
 
بهت فرصت میدم
با شماره سه
که چیزات رو نشون بدی
یا بذاری باشه
فقط گفته باشم
زبونت رو بپا فقط
بازیت رو بلدم من
می‌دونم قصدت چیه
 
راستش میگن حد و اندازه نداره
و از نظر من که واقعا درسته
ولی دوست من تو که چیزی ندیدی
فقط صبر کن تا برم سراغش
 
[همخوانی]
چون من بدم، من بدم بی‌خیال
می‌دونی که بدم، من بدم بی‌خیال، می‌دونی
می‌دونی که بدم، من بدم بی‌خیال، می‌دونی
و همه دنیا مجبوره که
همین الان جواب بده
و فقط یه بار دیگه بهت بگه که
کی بَده؟
 
دیگه برملا شده
داری خلاف می‌کنی
می‌خوام که بندازمت زندون
قبل اینکه دیر بشه
چشمای دروغگوت
قراره بهت راستش رو بگن
پس خوب گوش کن
دعوا راه ننداز
حرفت ارزشی نداره
تو مرد نیستی
تو دری وری میگی
که خودتو بی‌گناه جلوه بدی
 
فردا می‌تونیم دنیا رو تغییر بدیم
این میشه که جای بهتری باشه
اگه از چیزی که میگم خوشت نمیاد
اونوقت سیلی نمی‌زنی تو صورتم؟
 
[همخوانی]
 
کی بده؟
Likes2
Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst.
expand collapse Übersetzungsdetails

در حسرت دیدار تو آواره‌ترینم
𝑰'𝒎 𝒕𝒉𝒆 𝒎𝒐𝒔𝒕 𝒘𝒂𝒏𝒅𝒆𝒓𝒆𝒓 𝒐𝒏𝒆
𝒊𝒏 𝒍𝒐𝒏𝒈𝒊𝒏𝒈 𝒐𝒇 𝒎𝒆𝒆𝒕𝒊𝒏𝒈 𝒚𝒐𝒖

~ BΣΉZΛD ~
🎼〰〰♪〰♫〰♪〰〰🎶

📛 ©️ 2024 under CC BY-NC-SA 4.0🔗
🎼〰〰♪〰♫〰♪〰〰🎶

aariapooraariapoor
hinzugefügt am 28 Aug 2021 - 22:53

Nutzer

vor

4 Jahre 8 Monate
4 Jahre 8 Monate
Kommentare des Autors:

حالا
کی بده؟

Video mit Untertiteln abspielen
Melde dich an oder registriere dich, um einen Kommentar zu schreiben.
Anmelden Anmelden Nutzer Registrieren

Hilf mit beim Übersetzen