• Mary Elizabeth Frye

    Do not Stand at my Grave and Weep

    Englisch → Russisch

Teilen
Font Size
Englisch
Originaltext

Do not Stand at my Grave and Weep

Do not stand at my grave and weep;
I am not there. I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.
 
When you awaken in the morning’s hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry;
I am not there. I did not die.
 
Russisch
Übersetzung1#23456

Не стой и не плачь у могильной плиты

Не стой и не плачь у могильной плиты;
Поверь, я не там. И я вовсе не сплю.
Я — бездна ветров, что весьма холодны.
Я — блеск диаманта на белом снегу.
Я — солнечный свет на созревшем зерне.
Я — нежные осенью ранней дожди.
Когда ты проснёшься с утра в тишине,
Я мигом оставлю тебя позади,
Как птица взлечу и уйду на покой.
Я — звёзды, пронзившие в ночь небеса.
Не стой и не плачь над могильной плитой;
Поверь, я не там. Я пока что жива.
 

Übersetzungen von „Do not Stand at my ...“

Deutsch #1, #2, #3
Französisch #1, #2
Koreanisch #1, #2
Polnisch #1, #2
Rumänisch #1, #2, #3, #4
Russisch #1, #2, #3, #4, #5, #6
Serbisch #1, #2
Spanisch #1, #2, #3
Transliteration #1, #2
Türkisch #1, #2, #3
Ungarisch #1, #2

Übersetzungen von Covern

Kommentare