The source lyrics have been updated. Please review your translation.
-
Arise now, arise, Riders of Théoden! → Übersetzung auf Deutsch
6 ÜbersetzungenDeutsch+5 weitere
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Arise now, arise, Riders of Théoden!
Arise now, arise, Riders of Théoden!
Dire deeds awake, dark is it eastward.
Let horse be bridled, horn be sounded!
Forth Eorlingas!
Arise, arise, Riders of Théoden!
Fell deeds awake: fire and slaughter!
Spear shall be shaken, shield be splintered,
a sword-day, a red day, ere the sun rises!
Ride now, ride now! Ride to Gondor!
- Théoden:
Théoden (Third Age 2948 – March 15, 3019, aged 71 years) was the seventeenth King of Rohan, ruling for 39 years, from T.A. 2980 until his death. He was the last of the Second Line. (Tolkien Gateway)
- Eorlingas:
Eorlingas was a name sometimes the Rohirrim used for themselves, as followers and descendants of their first King, Eorl. (Tolkien Gateway)
- Gondor:
Gondor, or the South-kingdom, was one of the two Kingdoms of the Dúnedain (the other being Arnor in the north) in the lands about the Mouths of Anduin. Initially the lesser of the Realms in-Exile, Gondor survived to the end of the Third Age, unlike Arnor, and had an instrumental role in the War of the Ring. (More: Tolkien Gateway)
Von doctorJoJo am 2020-01-22 eingetragen
Zuletzt von doctorJoJo am 2020-11-15 bearbeitet
Übersetzung
Steht auf, steht auf, Reiter von Théoden!
Auf, auf, Reiter von Théoden!
Dunkle Taten flammen auf, dunkel ist es nach Osten.
Lasst das Pferd gezügelt, das Horn ertönen!
Vorwärts Eorlingas!
Auf, auf, Reiter von Théoden!
Bestialische Taten flammen auf: Feuer und Gemetzel!
Der Speer wird geschüttelt, der Schild zersplittert werden.
Ein Schwerttag, ein roter Tag, bevor die Sonne aufgeht!
Reitet jetzt, reitet jetzt! Reitet nach Gondor!
Danke! ❤ | ||
6 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Metodius | 3 Jahre 3 Monate |
doctorJoJo | 3 Jahre 5 Monate |
sandring | 3 Jahre 5 Monate |
Joshua60191 | 3 Jahre 5 Monate |
Gast | 4 Jahre 3 Monate |
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Von Lobolyrix am 2020-01-22 eingetragen
Zuletzt von Lobolyrix am 2020-11-15 bearbeitet
Bitte hilf mit, „Arise now, arise, ...“ zu übersetzen
J. R. R. Tolkien: Top 3
1. | Over the Misty Mountains Cold |
2. | One Ring |
3. | Song of Durin |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Über den Übersetzer
Name: Wolfgang
Editor/in Dances with wolves
Beiträge: 12134 Übersetzungen, 1353 Lieder, 48256 Mal gedankt, 3967 Übersetzungsanfragen erfüllt für 609 Mitglieder, hat 8 Lieder transkribiert, hat 371 Idiome hinzugefügt, hat 147 Idiome erklärt, hat 5334 Kommentare hinterlassen, hat 2736 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Deutsch, fließend Englisch, Französisch, Spanisch, fortgeschritten Altgriechisch, Italienisch, Latein, Mittelstufe Katalanisch, Anfänger Portugiesisch
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.