Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Gulfiroş

Ez ji xew rabûm, gulfiroşek dî,
Pir gelek şa bûm, gul bi dil didî.
Gul bi dil didî.
 
Hebû me yek dil, tev jan û kul bû,
Ne bûme bawer, gul bi dil bidî.
Gul bi dil bidî.
 
Bazar me kir go, ser bi ser nadim,
Ê gulperest bî, can û dil didî.
Can û dil didî.
 
Min go kî didî, can û dil bi gul,
Go: ev bazar e, dil bi kul didî.
Dil bi kul didî.
 
Min can û dil dan, dil kiriye qêrîn,
Go ho Cegerxwîn, dil bi gul didî.
Dil bi gul didî.
 
Übersetzung

The Rose Seller

I woke up in my dream and saw a rose seller,
I was so happy, she was giving roses to those in love
She was giving roses to those in love
 
I had a heart, it was full of pain
I couldn't believe that she gave roses to those in love
She was giving roses to those in love
 
We have bargained, she said 'I wouldn't give one to one'
The one who loves the rose gives her heart and life.
She was giving life to those in love
 
I said 'Who would give both her life and her heart for a rose'
She said that 'This is bargain, it is a painful heart that you give me.'
A painful heart.
 
I gave my life and my heart, my heart cried out
She said 'Oh Cegerxwin, are you giving heart to a rose?'
Are you giving heart to a rose?
 
Cigerxwîn: Top 3
Idiome in „Gulfiroş“
Kommentare