Favoriten
Teilen
Untertitel
Font Size
Übersetzung
Sprachen tauschen

Der Wasserfloh

Es ist der Wasserfloh,
der dir den Schatten raubt
und nun bist du krank
und die Fliege des Herbstes,
die du zerdrückt hast,
wird dir nicht vergeben.
 
In das Wasser des Baches
hast du dich vielleicht zu weit hineingebeugt,
du rufst deinen Schatten,
aber er wird nicht zurückkommen.
 
Es ist der Wasserfloh,
der dir den Schatten raubt
und nun bist du krank
und die grüne Schlange,
die du zerdrückt hast,
wird dir nicht vergeben.
 
Und nun musst du lange singen
um Vergebung zu erhalten
und der Wasserfloh, der es weiß,
wird dir den Schatten wiedergeben.
 
Originaltext

La pulce d'acqua

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Italienisch)

Bitte hilf mit, „La pulce d'acqua“ zu übersetzen
Kommentare
FreigeistFreigeist
   Do, 14/01/2016 - 22:37

"la mosca d'autunno" ist aber die "Herbstfliege", oder ?
...und hier hast du einen kleinen (Tipp-)Fehler:
>"und der Wasserfloh, der es weis," = und der Wasserfloh, der es weiß,

Trotzdem: DANKE!
;)