• John Donne

    No Man Is An Island

    Englisch → Italienisch

Teilen
Font Size
Englisch
Originaltext

No Man Is An Island

No man is an island,
Entire of itself,
Every man is a piece of the continent,
A part of the main.
If a clod be washed away by the sea,
Europe is the less.
As well as if a promontory were.
As well as if a manor of thy friend’s
Or of thine own were:
Any man’s death diminishes me,
Because I am involved in mankind,
Therefore never send to know for whom the bell tolls;
It tolls for thee.
 
Italienisch
Übersetzung

Nessun uomo è un'isola

Nessun uomo è un'isola, completo in se stesso; ogni uomo
è un pezzo del continente, una parte del tutto.
Se anche solo una zolla venisse lavata via dal mare, l'Europa
ne sarebbe diminuita, come se le mancasse un promontorio,
come se venisse a mancare una dimora di amici tuoi,
o la tua stessa casa. La morte di qualsiasi uomo mi sminuisce,
perché io sono parte dell'umanità.
E dunque non chiedere mai
per chi suona la campana: suona per te
 

Übersetzungen von „No Man Is An Island“

Italienisch
Russisch #1, #2, #3
Kommentare