✕
Korrekturlesen gesucht
Persisch
Originaltext
ساعت
ساعت کهنه روی دیوار
خستهٔ خسته از زمان
زیر لب میگه با کنایه
رو به پایانه این جهان
این همه روز و این همه شب
میگذرن مثل برق و باد
روی ساعتا گرد ِ پیری
تو گلوشون نیست یه فریاد
ساعتا خسته از شب و روز
دست و پا بسته روی دیوار
شوق رفتن نیست تو دلاشون
گیج و سرخورده از این تکرار
تیک- تیک ساعت صبح هر روز
کند و تکراری بیصدا
انتظار تلخ تا همیشه
توی دلای آدما
ساعتا خسته از شب و روز
دست و پا بسته روی دیوار
شوق رفتن نیست تو دلاشون
گیج و سرخورده از این تکرار
Von
SoaringHeights am 2020-06-20 eingetragen
Beitragende:
Moshe Kaye
Moshe KayeTransliteration
Übersetzung
Saa'at
Saa'at e kohneh rooy e divaar
Khasteh khasreh az zamaan
Zir e lab migeh baa kenaayeh
Roo be paayaan e in jahaan
In hameh rooz o in hameh shab
Migzaran mesl e bargh o baad
Rooy e saa'at haa gard e piri
Too galooshoon nist yeh faryaad
Saa'ataa khasteh az shab o rooz
Dast o paa basteh rooy e divaar
Shogh e raftan nist too delaashoon
Gij o sarkhordeh az in tekraar
Tik tik saa'at sobh e har rooz
Kond o tekraari bi sedaa
Entezaar e talkh taa hamisheh
Tooy e delaa ye aadamaa
Saa'ataa khasteh az shab o rooz
Dast o paa basteh rooy e divaar
Shogh e raftan nist too delaashoon
Gij o sarkhordeh az in tekraar
| Danke! ❤ 4 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
| Nutzer | vor |
|---|---|
| All Promete | 4 Jahre 2 Tage |
| Daniel Rafael Pérez Contreras | 5 Jahre 2 Monate |
| art_mhz2003 | 5 Jahre 2 Monate |
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Von
serendipity am 2020-12-30 eingetragen
serendipity am 2020-12-30 eingetragenAuf Anfrage von
Daniel Rafael Pérez Contreras hinzugefügt.
Daniel Rafael Pérez Contreras hinzugefügt.Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer