Favoriten
Teilen
Font Size
Übersetzung
Sprachen tauschen

Lächle

Lächle, auch wenn dir das Herz schwer ist
lächle, selbst wenn es bricht,
wenn Wolken am Himmel aufziehen, wirst du es schaffen,
wenn du lächelst, trotz deiner Furcht und deines Kummers.
Lächle, und schon morgen
wirst du die Sonne wieder scheinen sehen
für dich
 
Mach ein fröhliches Gesicht
verbirg jeden Anschein von Traurigkeit
auch wenn du den Tränen nie so nah warst.
Das ist die Stunde, wo du es weiter versuchen musst.
Lächle, was bringt es zu weinen?
Du wirst merken, wie lebenswert das Leben ist
wenn du einfach lächeltest
 
Mach ein fröhliches Gesicht
verbirg jeden Anschein von Traurigkeit
auch wenn du den Tränen nie so nah warst.
Das ist die Stunde, wo du weiter versuchen musst
zu lächeln, was nützt es zu weinen?
Du wirst merken, wie lebenswert das Leben ist
wenn du einfach lächeln wirst
 
Originaltext

Smile

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)

Madeleine Peyroux: Top 3
Kommentare
silencedsilenced    Sa, 27/06/2020 - 09:42

Nice song!
Smile, what's the use of crying? -> I guess splitting the sentence wouldn't make much difference?

Natur ProvenceNatur Provence
   Sa, 27/06/2020 - 09:59

Merci, Maître, I changed the translation. Nevertheless, I think it is also possible to read the english text in this sense: "That's the time you must keep on trying (to) Smile, what's the use of crying?"
instead to read "Smile" as an imperative

silencedsilenced    Sa, 27/06/2020 - 10:12

She seems to make a pause in the song, that's what made me prefer the imperative, but the end result is not that different from your interpretation.