Rona Nishliu

Suus - Übersetzung auf Deutsch

Album:
Eurovision Song Contest - Baku 2012
Originaltext
Übersetzung

Suus

Në këtë botë, dashuria s’jeton më
Koha më për ne s'ka kohë, jo
Jo, oh
Jo… oh…
Koha më për ne s'ka kohë
 
Ateron aeroplani im
Në pistë pa drita të shpirtit tënd.
Me bërryla ngjiten sot
Ata që dje s’jetonin dot.
 
Por të djeshmet s’kanë rëndësi
Nga detra të trazuar u përpinë
Oh të nesërmet nuk do të sjellin gjë,
Veç shpresë pa shpresë e marrëzi
 
Më lerni të qaj… qaj… qaj…
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
 
Më lerni të qaj… qaj… qaj…
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
 
Më lerni të qaj… qaj… qaj…
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani

Stille

Auf dieser Welt lebt die Liebe nicht mehr
Zeit hat keine Zeit mehr für uns, nein
Nein, oh
Nein...oh...
Zeit hat keine Zeit mehr für uns
 
Mein Flugzeug landet
Auf deiner Seele ist es eine Landebahn ohne Licht
Der Ellbogen ihren Weges und steigt heute
Für die, die nicht gestern leben konnten
 
Aber gestern* haben keine Bedeutungen
Sie wurden von stürmischer See verschlungen
Oh, morgen* werden nichts bringen
Nur Hoffnung ohne Hoffnung und Wahnsinn...
 
Lass mich weinen...weinen...weinen...
Weil dies das beste ist was ich jetzt tun kann
Weil dies das beste ist was ich jetzt tun kann
 
Lass mich weinen...weinen...weinen...
Weil dies das beste ist was ich jetzt tun kann
Weil dies das beste ist was ich jetzt tun kann
 
Lass mich weinen...weinen...weinen...
Weil dies das beste ist was ich jetzt tun kann
Weil dies das beste ist was ich jetzt tun kann
Likes86
Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst.
expand collapse Übersetzungsdetails
Ida90Ida90
hinzugefügt am 24 Mär 2012 - 22:00

Nutzer

vor

13 Jahre 10 Monate
Gäste haben sich 85 Mal bedankt
Kommentare des Autors:

*Gestern und morgen sind im Plural