• Alla Pugacheva

    Βουλγαρικά μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Βουλγαρικά
Μετάφραση

На масата гореше свещ…

Виелица и плътен скреж
навред цареше.
На масата гореше свещ,
свещта гореше.
 
Подобно от мушици зли
рояк метежен,
стъклата плътно замъгли
потока снежен.
 
Прозореца от тоз валеж
в рисунки беше.
На масата гореше свещ,
свещта гореше, свещта гореше.
 
На светлия таван в контраст
се сенки спряха,
ръце, крака – във жест кръстат,
съдби се сляха.
 
И тупнаха върху дъска
обувките им.
Сълзлив се стече восъка
по дрехите им, по дрехите им.
 
И всичко в сиво-бял мъглеж
се вън предреше.
На масата гореше свещ,
свещта гореше.
 
Свещта гореше… (×8)
 
Фъртунен, сечко бе зловещ
и без да спреше, и без да спреше,
на масата гореше свещ,
свещта гореше.
 
Свещта гореше… (×4)
 
Ρωσικά
Πρωτότυποι στίχοι

Свеча горела на столе…

Στίχοι τραγουδιού (Ρωσικά)

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Свеча горела на ...''

Αγγλικά #1, #2, #3
Βουλγαρικά
Σχόλια
RaDeNaRaDeNa    Τρί, 03/12/2019 - 11:05
5

Чудесен поетичен превод!