• Mary Nikolska

    Ουκρανικά μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Ρωσικά
Πρωτότυποι στίχοι

Фальшивые друзья

Я не боюсь искусственных камней
На ожерельях или на браслете.
Но не хочу искусственных друзей
На том или на этом свете!
 
Искусственные бриллианты - не проблема!
Хоть и не золото, но пусть себе блестит!
Фальшивые друзья - нет, это не дилемма,
Это - тот крест, что не дай Бог нести!
 
Ουκρανικά
Μετάφραση#1#2

Фальшиві друзі

Фальшиві діаманти не лякають,
Що у намистах, або на браслеті
Але фальшивих друзів не бажаю
Ані на тому, ані в цьому світі.
 
Фальшиві діаманти то не є проблема!
Хоча й не золото, та хай собі блищить!
Фальшиві друзі - ні, це не дилема,
Це - хрест, що не дай Боже нам носить!
 
Σχόλια
Sophia_Sophia_
   Δευ, 14/05/2018 - 07:07

Чудовий переклад!