• Giorgos Sabanis

    Σέρβικα μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Σέρβικα
Μετάφραση

Дивље море

Како да почнем?
Шта да покушам да ти испричам о себи?
Хиљаду таласа у једном сопству
 
У виру
Тражим мир и љубав
Чувај ме у овом мрачном свету
 
С једним твојим пољупцем
бих победио сваки свој страх
тако да немам душу попут дивљег мора
Реци ми да ме волиш
па да глумим непобедивог
и да будем идеалан за тебе
 
Ја сам се у таласима родио
Цео мој живот творе осећања
Укроти ме у свом наручју
У твојим летима
 
Ја сам се родио као дивље море
и изабрао те у свом хаосу
да ме укротиш својом љубављу
да будем твоја ружа и твој трн
 
Како да наставим?
Шта да покушам да ти испричам о себи?
Да смо у дубини душе ја и ти исти?
 
Тражио сам те
док је ноћ долазила попут хладне воде
Држи ме у песку, у правом замку
 
С једним твојим пољупцем
бих победио сваки свој страх
тако да немам душу попут дивљег мора
Реци ми да ме волиш
па да глумим непобедивог
и да будем идеалан за тебе
 
Ја сам се у таласима родио
Цео мој живот творе осећања
Укроти ме у свом наручју
У твојим летима
 
Ја сам се родио као дивље море
и изабрао те у свом хаосу
да ме укротиш својом љубављу
да будем твоја ружа и твој трн
 
Ελληνικά
Πρωτότυποι στίχοι

Άγρια θάλασσα

Στίχοι τραγουδιού (Ελληνικά)

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Άγρια θάλασσα ...''

Σέρβικα
Σχόλια