LT → Γερμανικά, Ισπανικά, Γερμανικά (Διάλεκτος Βερολίνου) → Ernst Busch → Einheitsfrontlied → Ρωσικά
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Γερμανικά
Πρωτότυποι στίχοι
Einheitsfrontlied
Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum braucht er was zum Essen, bitte sehr!
Es macht ihn ein Geschwätz nicht satt,
das schafft kein Essen her.
Drum links, zwei, drei!
Drum links, zwei, drei!
Wo dein Platz, Genosse, ist!
Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront
Weil du auch ein Arbeiter bist.
Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum braucht er auch noch Kleider und Schuh'.
Es macht ihn ein Geschwätz nicht warm
und auch kein Trommeln dazu.
Drum links, zwei, drei!
Drum links, zwei, drei!
Wo dein Platz, Genosse, ist!
Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront
Weil du auch ein Arbeiter bist.
Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum hat er Stiefel im Gesicht nicht gern.
Er will unter sich keinen Sklaven sehn
und über sich keinen Herrn.
Drum links, zwei, drei!
Drum links, zwei, drei!
Wo dein Platz, Genosse, ist!
Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront
Weil du auch ein Arbeiter bist.
Und weil der Prolet ein Prolet ist,
drum wird ihn kein anderer befrein,
es kann die Befreiung der Arbeiter
nur das Werk der Arbeiter sein.
Drum links, zwei, drei!
Drum links, zwei, drei!
Wo dein Platz, Genosse, ist!
Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront
Weil du auch ein Arbeiter bist.
Ρωσικά
Μετάφραση#1#2
Песня Объединённого Рабочего Фронта
Поскольку человек - человек,
Ему надо, извольте ли, что-то кушать!
Он не насытится болтовнёй,
Еду не сделать из пустого трёпа.
И левой, два, три!
И левой, два, три!
Туда, где твоё место, товарищ!
Вступай в Объединённый Рабочий Фронт,
Ведь ты тоже рабочий.
Поскольку человек - человек,
Ему нужна и одежда, и обувь.
Пустая болтовня его не согреет,
И в военную пропаганду он не оденется.
И левой, два, три!
И левой, два, три!
Туда, где твоё место, товарищ!
Вступай в Объединённый Рабочий Фронт,
Ведь ты тоже рабочий.
Поскольку человек - человек,
Ему не нравится получать сапогом по морде.
Ему для себя не нужны рабы,
Но и господина себе он не захочет.
И левой, два, три!
И левой, два, три!
Туда, где твоё место, товарищ!
Вступай в Объединённый Рабочий Фронт,
Ведь ты тоже рабочий.
Поскольку пролетарий - пролетарий,
Никто другой его не освободит:
Освобождение рабочих
Может быть делом только самих рабочих.
И левой, два, три!
И левой, два, три!
Туда, где твоё место, товарищ!
Вступай в Объединённый Рабочий Фронт,
Ведь ты тоже рабочий.
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 24 times |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
⌂ my translations are free for everyone to use and to improve ⌂
Υποβλήθηκε από
AlexB στις 2015-09-05
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του
Freigeist
Freigeist ✕
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Einheitsfrontlied''
Ρωσικά #1, #2
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
maluca
Aldefina
Sciera
http://de.wikipedia.org/wiki/Einheitsfrontlied