✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Ελληνικά
Πρωτότυποι στίχοι
Αν είσαι ένα αστέρι
Αυτό που μου συμβαίνει
Φοβάμαι τόσο να το πω
Καρδιά μου πληγωμένη
Ας είναι αλήθεια αυτό που ζω
Αγάπη να 'ναι αληθινή
Αιτία να 'ναι κι αφορμή
Σ' αυτά τα μάτια που κοιτώ
Τον έρωτα να βρω
Αν είσαι ένα αστέρι
Που φως θα φέρει στην άδεια μου ζωή
Ποτέ μη σβήσεις ποτέ να μη μ' αφήσεις
Ποτέ να μη χαθεί η αγάπη αυτή
Μα όνειρο αν είσαι τα φώτα σβήσε
Στα όνειρα να ζω
Μη ξημερώσει ποτέ να μη τελειώσει
Μέσα μου μείνε να σ' αγαπώ
Στο δρόμο το δικό μου
Τα πάντα ήταν σκοτεινά
Ποτέ τα όνειρά μου
Δε θα 'χαν γίνει αληθινά
Μα τώρα είσαι εδώ εσύ
Και έχω ξαναγεννηθεί
Το τέλος κι η αρχή μου
Ζωή μου είσαι εσύ
Αν είσαι ένα αστέρι
Που φως θα φέρει στην άδεια μου ζωή
Ποτέ μη σβήσεις ποτέ να μη μ' αφήσεις
Ποτέ να μη χαθεί η αγάπη αυτή
Μα όνειρο αν είσαι τα φώτα σβήσε
Στα όνειρα να ζω
Μη ξημερώσει ποτέ να μη τελειώσει
Μέσα μου μείνε να σ' αγαπώ
An ise ena asteri
Af̱tó pu mu symveni
fováme tóso na to po̱
kardiá mu pli̱go̱méni̱
as íne alí̱thia af̱tó pu zo̱:
Agápi̱ na΄ne ali̱thiní̱
etía na΄ne ki aformí̱
s΄af̱tá ta mátia pou kitó̱
ton éro̱ta na vro̱
An íse éna astéri
pou fo̱s tha féri sti̱n ádia mu zo̱í̱
poté mi̱ sví̱sis poté na mi̱ m΄afí̱sis
poté na mi̱ hathí i̱ agápi̱ af̱tí̱
Ma óniro an íse ta fó̱ta sví̱se
sta ónira na zo̱
mi̱ xi̱meró̱si poté na mi̱ telió̱si
mésa mu míne na s΄agapó̱
Sto drómo to dikó mu
ta pánta í̱tan skotiná
poté ta ónirá mu
de tha΄han gíni ali̱thiná
Ma tó̱ra íse edó̱ esý
ke ého̱ xanageni̱thí
to télos ki i̱ archí̱ mu
zo̱í̱ mu íse esý
Ευχαριστώ! ❤ thanked 126 times |
Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Επισκέπτης | 3 έτη 5 μήνες |
Sagar tejli | 4 έτη 5 μήνες |
denisag | 9 έτη 6 μήνες |
vida_loca | 12 έτη 11 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 122 φορές
Υποβλήθηκε από
Kegamotopedi στις 2012-08-25

✕
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Αν είσαι ένα αστέρι ...''
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Credits go to mabushii for the transliteration.
I only changed some letters that may confuse non-native greek speakers.
This happens because in greek language "ai" sounds as "e", ou=u, ei=y, oi=y etc.