• Andy Williams

    Ρωσικά μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Ισπανικά
Πρωτότυποι στίχοι

El milagro del amor

Estoy sintiendo tu perfume embriagador
y tus palabras susurrar a media voz
y soy feliz al comprender
que está llamando a mi puerta el amor
por eso hoy mi mundo es
amanecer de un nuevo sol
intensamente estoy viviendo la emoción
que ha despertado el volcán de tu ilusión
y al escuchar tu corazón
entre mis brazos lo he fundido con mi amor
 
Por eso hoy mi mundo es
amanecer de un nuevo sol
Nosotros somos el milagro del amor
que ha de vivir eternamente entre los dos
y el manantial de la ilusión
del que bebemos solamente tu y yo
 
Ρωσικά
Μετάφραση

Любовь чудесна

Я узнаю твой аромат пьянящий,
И слышу шепот нежный и пленяющий,
И полон счастья от того, что сознаю -
Пришла любовь и постучала в дверь мою.
Настала новая весна,
Взошедшим солнцем жизнь озарена;
Горю желаньем и пленен мечтою,
Кипит вулкан, разбуженный тобою,
В моих объятьях твое сердце бьется,
Оно с моим в одной любви сольется.
 
Мой мир теперь совсем иной,
Другое солнце светит надо мной;
Любовь, как чудо нам дана,
Мы у нее берем сполна,
И в наших душах вечная весна,
Неиссякаем бьет родник нашей мечты,
Где неустанно утоляем жажду я и ты.
 

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''El milagro del amor''

Ρωσικά
Σχόλια
Татьяна ОрдоньесТатьяна Ордоньес
   Τετ, 24/07/2019 - 15:26

Спасибо, Евгений! Ваш перевод - замечательный! Я переводила с испанского, сама версия гораздо беднее, чем оригинал на английском. Относительно оценок со стороны коллег, отчасти могу согласиться, но, мы здесь, чтобы друг с другом делиться и друг друга поддерживать. А ещё - для хорошего нпстроения! Так что я думаю, понравилось - похвали, не понравилось - пройди мимо. Не нужно портить другим настроение плохими оценками, с этим я согласна. Хорошего Вам вечера!

vevvevvevvev    Τετ, 24/07/2019 - 15:30

С Вашими-то оценками :) Куда уж лучше-то :)