Julio Iglesias

Hey! (English) - Ρουμανικά μετάφραση

Ζητήθηκε επανέλεγχος Πληροφορίες ×
Πρωτότυποι στίχοι
Μετάφραση

Hey! (English)

Hey
It's wonderful to see you once again
To see your smile and hear you call my name
There is so much to say
 
Hey
It isn't accidental that we met
Your love is something that I can't forget
So I wander your way
 
Hey
If one of us won't try to dry the tears
Tomorrow is the world of yester years
Let us live for today
 
Hey
Although we played a game of love and lost
I wouldn't change a single dream because
If you lose you must pay
 
It's true
I've had so many other loves to share
But I will close my eyes and you'll be there
No matter where I go, you're everywhere
If you come back to me and see how much I care
I only want to live if you are there
To give your love to me
 
Hey
Don’t let me spend another day alone
Remember all the happiness we’ve known
Let’s relive yesterday
 
Hey
We've known a world of loneliness and pain
We'll never make the same mistakes again
May if only you'll stay
 
It's true
I've had so many other loves to share
But I will close my eyes and you'll be there
No matter where I go, you're everywhere
If you come back to me and see how much I care
I only want to live if you are there
To be with you I'll travel anywhere

Hei!

Hei!
Este minunat să te văd încă o dată
Să îți văd zâmbetul și să te aud strigănd numele meu,
Am atât de multe să-ți spun.
 
Hei!
Nu este întâmplător faptul că ne-am întâlnit
Dragostea ta este ceva ce nu pot uita,
Așa că rătăcesc pe drumul tău.
 
Hei!
Dacă nici unul dintre noi nu va încerca să-şi usuce lacrimile
Mâine va fi lumea de ieri,
Hai să trăim pentru ziua de azi.
 
Hei!
Cu toate că ne-am jucat jocul dragostei și am pierdut
Nu aș putea schimba nici un vis, deoarece,
Dacă ai pierdut trebuie să plătești.
 
E adevarat,
Am avut multe alte iubiri să împărtăşesc
Dar EU voi închide ochii și vei fi acolo,
Oriunde m-aș duce, TU ești pretutindeni...
Dacă TU... vei reveni, vei vedea cât de mult îmi pasă,
Numai atunci vreau să trăiesc dacă TU ești acolo,
Dăruiește-mi dragostea ta.
 
Hei!
Nu mă lăsa să-mi petrec încă o zi în singurătate
amintindu-mi de toată fericirea când te-am cunoscut,
Haide să retrăim ziua de ieri.
 
Hei!
Am cunoscut o lume a singurătății și a durerii
Nu vom mai face niciodată aceleași greșeli
Doar dacă vei rămâne.
 
E adevarat,
Am avut multe alte afecţiuni de a împărtăşi
Dar EU voi închide ochii și vei fi acolo,
Oriunde m-aș duce, TU ești pretutindeni...
Dacă TU... vei reveni, vei vedea cât de mult îmi pasă,
Numai atunci vreau să trăiesc dacă TU ești acolo,
Aş călători oriunde pentru a fi alături de tine.
Likes 8
expand collapse Λεπτομέρειες μετάφρασης

Dana Kósa

Nadyelle.67 Nadyelle.67
υποβλήθηκε στις 26 Ιουλ 2016 - 12:33
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 8 φορές