✕
Γερμανικά
Μετάφραση
Πρωτότυπο
Entdecker
Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)
An die Freiheitskämpfer
An die Everest-Besteiger
An die Schiffbrüchigen
An die Mitternachtsreiter
An die Funkenzünder
Ich bin auf dem Weg
Es sei gesagt
Und es sei bekannt
Wer frei ist, ist nie allein
Der Weg vor uns
Die Welt hinter uns
Ich werde dort warten auf dich
Ich bin auf dem Weg
Ich bin auf dem Weg
An die Jäger der verlorenen Arche
An die Löwenbändiger
An den blinden Passagier
An den Jäger der weißen Flut
An den, der die schwarze Flagge hisst
Ich bin auf dem Weg
Es sei gesagt
Und es sei bekannt
Wer frei ist, ist nie allein
Der Weg vor uns
Die Welt hinter uns
Ich werde dort warten auf dich
Ich bin auf dem Weg
Ich bin auf dem Weg
Ich bin auf dem Weg
Ich bin auf dem Weg
Es gibt ein Lied, das Seeleute kennen
Verloren, allein und fern der Heimat
Goldene Galeonen, goldene Kanonen
Um einen Platz unter der Sonne zu finden
Es gibt ein Lied im Saharawind
Das dich wieder auf die Füße hebt
Das auf den Uhrwerksternen tanzt
Das durch ein schlagendes Herz pulsiert
(Ich bin auf dem Weg)
Es gibt ein Lied, das Seeleute kennen
Verloren, allein und weit weg von zu Hause
Ich bin auf dem Weg
Goldene Galeonen, goldene Kanonen
Um einen Platz unter der Sonne zu finden
Ich bin auf dem Weg
Es gibt ein Lied im Saharawind
Das dich wieder auf die Füße hebt
Ich bin auf dem Weg
Das auf den Uhrwerksternen tanzt
Das durch ein schlagendes Herz pulsiert
Ich bin auf dem Weg
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 4 times |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
| Χρήστης | Πριν από |
|---|---|
| art_mhz2003 | 1 έτος 2 μήνες |
| Metodius | 1 έτος 2 μήνες |
| Azalia | 1 έτος 3 μήνες |
| CyberDreamer | 1 έτος 3 μήνες |
Υποβλήθηκε από
Lobolyrix στις 2024-10-26
Lobolyrix στις 2024-10-26Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του
CyberDreamer
CyberDreamer Subtitles created by
CyberDreamer on Τετ, 12/11/2025 - 23:29
CyberDreamer on Τετ, 12/11/2025 - 23:29✕
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Wolfgang
Φροντιστής Dances with wolves






















Συνεισφορά:
- 12980 μεταφράσεις
- 1393 τραγούδια
- δέχθηκε 66527 ευχαριστίες
- ικανοποίησε 4468 αιτήματα βοήθησε 720 μέλη
- πρόσθεσε 9 τραγούδια
- πρόσθεσε 370 ιδιωματισμούς
- εξήγησε 147 ιδιωματισμούς
- άφησε 5562 σχόλια
- πρόσθεσε 3464 παρατηρήσεις
- πρόσθεσε καλλιτέχνες 118
Γλώσσες:
- μητρική/ές: Γερμανικά
- άριστα
- Αγγλικά
- Γαλλικά
- Ισπανικά
- advanced
- Greek (Ancient)
- Ιταλικά
- Λατινικά
- intermediate: Καταλανικά
- beginner
- Πορτογαλικά
- Ολλανδικά
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.