Μερίδιο
Font Size
Σέρβικα
Πρωτότυποι στίχοι

Ψιχαλίζει στο Βελιγράδι (Pada sitna kiša u Beogradu)

Bio je novembar devedeset trece godine
zamisljao sam kako hodas
ulicom Vase Pelagica
u cipelama od zmijske koze
 
Grad je bio okovan ledom
a moja glava je bila okovana glupostima
 
Ne gledam televiziju, ne citam novine
putujem autobusima
putujem vozom do Atine
Hvala Bogu, ovde vidim prijateljske face
 
Bio je novembar devedeset trece godine
Beograd je bio okovan ledom
a u Atini
u Atini je padala kisa
 
Αγγλικά
Μετάφραση

It's Drizzling In Belgrade

Lyrics: Bayaka
Music: Sasa Dragic
It was November of 1993,
I was imagining you crossing
Vasa Pelagić street
In the snake skin shoes
 
The city was blocked by ice
And my head blocked by foolish thoughts.
 
I don't watch TV, I don't read newspapers,
I travel by bus,
I travel by train to Athens,
Thank God, I see familiar faces here.
 
It was November of 1993,
Belgrade was blocked by ice
And in Athens,
In Athens it rained.
 

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Ψιχαλίζει στο ...''

Αγγλικά

Μεταφράσεις άλλων εκτελέσεων

Σχόλια