
Διαβάζει ο Σέρβος τραγουδιστής Bajaga , όχι " Bayaka"
Διαβάζει ο Σέρβος τραγουδιστής Bajaga , όχι " Bayaka"
The lyric is in Serbian, not in Greek. It seems to be a translation into Serbian of a Greek song.
So you should post the Serbian lyrics instead, and the Greek lyrics on another page.
See here
https://lyricstranslate.com/en/pada-sitna-kisa-u-beogradu-psihalizei-sto...
Please check: https://lyricstranslate.com/en/comment/1015142#1015142
Κατ΄αρχήν ευχαριστώ πολύ για τις σημειώσεις σας!
Η δισκογραφία των Πυξ Λαξ στις σελίδες stixoi.gr και discogs όπως και greek-movies.com γράφουν τον τίτλο του τραγουδιού στα ελληνικά, αλλα και τον αφηγητή τον ονομάζουν Bayaka όπως έχει κι όχι Bajaga. Μέχρι την απόδειξη του αντίθετου θα αφήσω αυτά τα στοιχεία όπως έχει.
Ότι αφορά τους στίχους του τραγουδιού είναι όντως στα σέρβικα. Θα τους αλλάξω, φυσικά (ευχαριστώ, [@florbox], για τους σέρβικους στίχους!) κι θα μετατρέψω τους παρόντες ελληνικούς στίχους ως μετάφραση των σέρβικων.
Για να βρεις κάπου αυτούς τους στίχους, σημαίνει ότι μπορεί να υπάρχει version μεταφρασμένη. Θα το ψάξω και θα σου πω.
Ευχαριστώ ξανά!
Lyrics/spoken words: Bayaka
music: Sasa Dragic