• Pyx Lax

    Ψιχαλίζει στο Βελιγράδι (Pada sitna kiša u Beogradu)

Μερίδιο
Font Size
Bio je novembar devedeset trece godine
zamisljao sam kako hodas
ulicom Vase Pelagica
u cipelama od zmijske koze
 
Grad je bio okovan ledom
a moja glava je bila okovana glupostima
 
Ne gledam televiziju, ne citam novine
putujem autobusima
putujem vozom do Atine
Hvala Bogu, ovde vidim prijateljske face
 
Bio je novembar devedeset trece godine
Beograd je bio okovan ledom
a u Atini
u Atini je padala kisa
 

 

Μεταφράσεις άλλων εκτελέσεων

Σχόλια
ΚακομάζαληΚακομάζαλη    Δευ, 06/12/2021 - 18:27

Διαβάζει ο Σέρβος τραγουδιστής Bajaga , όχι " Bayaka"

marinos25marinos25
   Παρ, 02/12/2022 - 11:04

Κατ΄αρχήν ευχαριστώ πολύ για τις σημειώσεις σας!

Η δισκογραφία των Πυξ Λαξ στις σελίδες stixoi.gr και discogs όπως και greek-movies.com γράφουν τον τίτλο του τραγουδιού στα ελληνικά, αλλα και τον αφηγητή τον ονομάζουν Bayaka όπως έχει κι όχι Bajaga. Μέχρι την απόδειξη του αντίθετου θα αφήσω αυτά τα στοιχεία όπως έχει.

Ότι αφορά τους στίχους του τραγουδιού είναι όντως στα σέρβικα. Θα τους αλλάξω, φυσικά (ευχαριστώ, [@florbox], για τους σέρβικους στίχους!) κι θα μετατρέψω τους παρόντες ελληνικούς στίχους ως μετάφραση των σέρβικων.

marinos25marinos25
   Παρ, 02/12/2022 - 11:17

I've changed the lyrics in serbian, changed the language from "greek" in "serbian" and unpublished my, now unnessasary "transliteration" of the greek lyrics

ΚακομάζαληΚακομάζαλη    Παρ, 02/12/2022 - 12:18

Για να βρεις κάπου αυτούς τους στίχους, σημαίνει ότι μπορεί να υπάρχει version μεταφρασμένη. Θα το ψάξω και θα σου πω.
Ευχαριστώ ξανά!