• Chris Franklin

    Ρωσικά μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Αγγλικά
Πρωτότυποι στίχοι

Stay the fuck at home

The world has caught a virus,
so I’ve written you a poem:
We need your help to cure it
so stay the fuck at home.
And if you have got 12 kids
or you're living on your own,
lock it down and isolate
and stay the fuck at home
If you think you’re not at risk
here, you’re living in a dome
It spreads faster than a hooker's legs,
so stay the fuck at home
I need the gym I need the beach,
I hear you bitch and moan
You need to grow a brain cell
and stay the fuck at home
But I feel fine, I don’t feel sick,
I’ll go out on my own
How thick are you? You selfish prick,
please just stay the fuck at home
From LA through to Berlin,
from Wuhan through to Rome,
there’s people dying every day,
so stay the fuck at home
If you need to contact family,
use Facebook, Skype or phone,
we’ve got the fucking internet
so stay the fuck at home
The only way to slow it down
is isolate not roam,
please help the world
get back on track
and stay the fuck at home
Stay the fuck at home,
stay the fuck at home
Don’t you be a fucking dick,
please stay the fuck at home
STAY THE FUCK AT HOME!!
 
Ρωσικά
Μετάφραση#1#2

Сиди, на хрен, дома!

Мир подхватил заразу,
вот мой стишок о том.
Твержу одну я фразу:
не покидай свой дом.
12 ртов ты кормишь
иль тянешь бобылем,
сиди-ка дома, кореш,
не покидай свой дом.
Не надо карантина?
Ты в небесах паришь.
Быстрей, чем ноги блядь, раскинул
он сеть, гребет барыш.
Мне нужен пляж, мне нужен зал -
я слышу плач и стон.
Тебе бы мозг не помешал,
не покидай свой дом.
Но я здоров как антиген,
я лишь пройдусь пешком.
Эгоистичный толстый хрен,
не покидай свой дом.
От ЛА1 до Берлина,
от Уханя до Рима
люди мрут как скотина,
сиди дома, любимый!
Нужен контакт с родными?
Скайп, фейсбук, телефон,
и интернет между ними.
Не покидай свой дом.
Замедлить заразу просто -
по улицам не шныряй,
дай миру роздых,
вернуться в строй ему дай.
И сиди, на хрен, дома.
Сиди, на хрен, дома.
Сиди, на хрен, дома.
Гондоном не будь, Ерема.
Сиди, на хрен, дома.
Сиди, на хрен, дома.
 
  • 1. Лос-Анджелеса

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Stay the fuck at ...''

Ρωσικά #1, #2
Σχόλια
устим ладенкоустим ладенко    Δευ, 06/04/2020 - 13:04

Что, нету пандемии?
Паришь ты голубком:
Мол, шлюха раздвигает шире?
Не покидай свой дом!

PinchusPinchus
   Δευ, 06/04/2020 - 17:43

Всунул-таки ноги шлюхи, но пришлось в одном месте отказаться от строки-рефрена.

устим ладенкоустим ладенко    Δευ, 06/04/2020 - 18:45

Быстрей, чем ноги блядь, раскинул
он сеть, а ты звиздишь...

wisigothwisigoth    Δευ, 06/04/2020 - 23:57

Пойми: нет хуже муки:
Варить и кушать кашку,
Пока, простите, суки,
Раскидывают ляжкой...

PinchusPinchus
   Τρί, 07/04/2020 - 00:08

Раскинул ляжки злобный вирус
Укроем же его... в папирус.