• David Guetta

    Ουγγαρέζικα μετάφραση

Μερίδιο
Υπότιτλοι
Font Size
Ουγγαρέζικα
Μετάφραση

Titán

[Sia]
Kiabálod
De egy szót se hallok
Hangosan beszélek, keveset mondva
Kritizálnak, de az összes golyód gellert kapott
Lelősz, de felkelek
 
[Chorus]
Golyóálló vagyok, nincs mit vesztenem
Lőjj, lőjj
Gellert kap, célba veszel
Lőjj, Lőjj
Lelősz, de nem esek el
Titán vagyok
Lelősz, de nem esek el
Titán vagyok
 
[Sia]
Ledöntesz
De te vagy az aki nagyobbat eshet
Szellem város, kísértő szerelem
Emeld fel a hangod, fadarabok és kövek talán összetörik a csontjaim
Hangosan szólok, nem sokat mondok
 
[Chorus]
Golyóálló vagyok, nincs mit vesztenem
Lőjj, lőjj
Gellert kap, célba veszel
Lőjj, Lőjj
Lelősz, de nem esek el
Titán vagyok
Lelősz, de nem esek el
Titán vagyok
 
[Sia]
Kőkemény, géppuska
Tüzelni a menekülőre
Kőkemény, golyóálló fegyverek
 
[Chorus]
Lelősz, de nem esek el
Titán vagyok
Lelősz, de nem esek el
Titán vagyok
Lelősz, de nem esek el
Titán vagyok
Lelősz, de nem esek el
Titán vagyok
Titán vagyok
 
Αγγλικά
Πρωτότυποι στίχοι

Titanium

Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)

Play video with subtitles
Play video with subtitles

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Titanium''

Γαλλικά #1, #2
Γερμανικά #1, #2
Ιαπωνικά #1, #2
Ισπανικά #1, #2, #3
Κροατικά #1, #2
Ολλανδικά #1, #2
Ουγγαρέζικα
Ουκρανικά #1, #2
Πορτογαλικά #1, #2
Ρουμανικά #1, #2
Ρωσικά #1, #2, #3, #4, #5
Σέρβικα #1, #2
Τουρκικά #1, #2, #3
Φινλανδικά #1, #2
Σχόλια
rickyramirez1000rickyramirez1000    Τετ, 04/01/2012 - 23:29

Nincs alapvetően gondom a fordítással, de - mivel sajnos többször is előfordul - a benne lévő helyesírási hibát ("lőjj") javítani kéne. Helyesen: lőj, mivel a hosszú magánhangzóra végződő igéknek a 'j' hangzós toldalékú felszólító alakjait a 'j' betű megkettőzése nélkül írjuk (lőj, nőjön, rójanak, stb...).