✕
Ουγγαρέζικα
Μετάφραση
Πρωτότυπο
Titán
Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)
[Sia]
Kiabálod
De egy szót se hallok
Hangosan beszélek, keveset mondva
Kritizálnak, de az összes golyód gellert kapott
Lelősz, de felkelek
[Chorus]
Golyóálló vagyok, nincs mit vesztenem
Lőjj, lőjj
Gellert kap, célba veszel
Lőjj, Lőjj
Lelősz, de nem esek el
Titán vagyok
Lelősz, de nem esek el
Titán vagyok
[Sia]
Ledöntesz
De te vagy az aki nagyobbat eshet
Szellem város, kísértő szerelem
Emeld fel a hangod, fadarabok és kövek talán összetörik a csontjaim
Hangosan szólok, nem sokat mondok
[Chorus]
Golyóálló vagyok, nincs mit vesztenem
Lőjj, lőjj
Gellert kap, célba veszel
Lőjj, Lőjj
Lelősz, de nem esek el
Titán vagyok
Lelősz, de nem esek el
Titán vagyok
[Sia]
Kőkemény, géppuska
Tüzelni a menekülőre
Kőkemény, golyóálló fegyverek
[Chorus]
Lelősz, de nem esek el
Titán vagyok
Lelősz, de nem esek el
Titán vagyok
Lelősz, de nem esek el
Titán vagyok
Lelősz, de nem esek el
Titán vagyok
Titán vagyok
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 145 times |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
| Χρήστης | Πριν από |
|---|---|
| Kozmosz | 12 έτη 9 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 144 φορές
Υποβλήθηκε από
MissCute στις 2012-01-03
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του
DonHUNI
Subtitles created by
Roman Vasylenko on Κυρ, 19/01/2025 - 16:15
Roman Vasylenko on Κυρ, 19/01/2025 - 16:15Αγγλικά
Πρωτότυποι στίχοι
Titanium
Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)
Play video with subtitles
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 8 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
| Χρήστης | Πριν από |
|---|---|
| LYRINÈ | 4 μήνες 1 βδομάδα |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 7 φορές
✕
Play video with subtitles
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 8 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
| Χρήστης | Πριν από |
|---|---|
| LYRINÈ | 4 μήνες 1 βδομάδα |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 7 φορές
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Titanium''
Ουγγαρέζικα
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Nincs alapvetően gondom a fordítással, de - mivel sajnos többször is előfordul - a benne lévő helyesírási hibát ("lőjj") javítani kéne. Helyesen: lőj, mivel a hosszú magánhangzóra végződő igéknek a 'j' hangzós toldalékú felszólító alakjait a 'j' betű megkettőzése nélkül írjuk (lőj, nőjön, rójanak, stb...).