✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Ουζμπέκικα
Πρωτότυποι στίχοι
Yolg'izman.
Ko'ngilda ishq ozori,
Yurakda g'am bozori.
Xayolda yor diydori,
Yolg'izman, yolg'izman.
Tunim o'tar ingroqda,
Dard tiqilar tomoqqa.
Bu g'amlarni yengmoqqa,
Ojizman, ojizman.
Yarim dilim yancharlar,
Yuragimda xanjarlar.
Yarim dilim yancharlar,
Yuragimda xanjarlar.
Ayamayin sancharlar,
Holsizman, holsizman.
Kim do'stimu kim dushman,
Bilolmay faromushman.
Kim do'stimu kim dushman,
Bilolmay faromushman.
Qanoti singan qushman,
Qo'lsizman, qo'lsizman.
Ko'ngilda ishq ozori,
Yurakda g'am bozori.
Xayolda yor diydori,
Yolg'izman, yolg'izman.
Pushaymon dil yonmoqda,
Jon o'zidan tonmoqda.
Pushaymon dil yonmoqda,
Jon o'zidan tonmoqda.
Ortinga qayt demoqqa,
Tilsizman, tilsizman.
Ko'ngilda ishq ozori,
Yurakda g'am bozori.
Xayolda yor diydori,
Yolg'izman, yolg'izman.
Yolg'izman, yolg'izman.
Υποβλήθηκε από
Шахноза Мухамедова στις 2020-03-05
Шахноза Мухамедова στις 2020-03-05Ρωσικά
Μετάφραση
Я одинок.
На душе горечь любви,
На сердце смятение скорби,
О встрече с любимой думы мои,
Одинок я, одинок я.
В стенаниях проходит ночь,
К горлу подступает боль,
Эти беды преодолеть
Не в силах я, не в силах я.
Истерзанную душу разрывают,
В сердце кинжалы
Истерзанную душу разрывают,
В сердце кинжалы
Не жалея вонзают,
Немощный я, немощный я.
Кто друг, кто же враг,
Я растерян не зная.
Кто друг, кто же враг,
Я растерян не зная.
Как у птицы надломлены крылья,
Без рук я, без рук я.
На душе горечь любви,
На сердце смятение скорби,
О встрече с любимой думы мои,
Покинут я, покинут я.
Кающееся сердце горит,
Душа отказывается жить,
Кающееся сердце горит,
Душа отказывается жить,
"Вернись назад!" - не смог сказать
Безмолвен я, безмолвен я.
На душе горечь любви,
На сердце смятение скорби,
О встрече с любимой думы мои,
Одинок я! Покинут я!
Покинут я! Одинок я!
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 8 times |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
| Χρήστης | Πριν από |
|---|---|
| dandelion | 5 έτη 9 μήνες |
| Sr. Sermás | 5 έτη 9 μήνες |
| Pinchus | 5 έτη 9 μήνες |
| arc-en-ciel | 5 έτη 9 μήνες |
| wisigoth | 5 έτη 9 μήνες |
| art_mhz2003 | 5 έτη 9 μήνες |
| Azalia | 5 έτη 9 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
Υποβλήθηκε από
Шахноза Мухамедова στις 2020-03-05
Шахноза Мухамедова στις 2020-03-05 Ο μεταφραστής ζήτησε επανέλεγχο.
Αυτό σημαίνει πως θα χαρεί να λάβει διορθώσεις, προτάσεις κλπ σχετικά με την μετάφραση.
Αν είστε ευφραδής και στις δυο γλώσσες του ζεύγους, παρακαλούμε αφήστε τα σχόλιά σας.
Αυτό σημαίνει πως θα χαρεί να λάβει διορθώσεις, προτάσεις κλπ σχετικά με την μετάφραση.
Αν είστε ευφραδής και στις δυο γλώσσες του ζεύγους, παρακαλούμε αφήστε τα σχόλιά σας.
✕
Σχόλια
Шахноза Мухамедова
Παρ, 06/03/2020 - 17:43
Спасибо большое, учту.
^Вернись назад говорить
Безмолвен я, он не может сказать ей вернись
Возможно, лучше было бы перевести,
^ вернись назад, не могу сказать
Безмолвен я, безмолвен я?
Шахноза Мухамедова
Παρ, 06/03/2020 - 18:27
Да, вы правы спасибо.
Шахноза Мухамедова
Σάβ, 07/03/2020 - 05:02
Огромное спасибо! 🌹
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Pinchus
На сердце кинжалы
Не жалея вонзают,
Если "вонзают", то в сердце
Кто друг, кто же враг,
Я потерян не зная.
Кто друг, кто же враг,
Я в смятенье, не зная.
Как птица надломлены крылья,
Без рук я, без рук я.
Как птица с подбитым крылом
Без рук я, без рук я.
Кающийся сердце горит,
Кающееся сердце горит,
Вернись назад говорить
Вернись назад, говорит