• Ukrainian Folk

    English translation

Share
Font Size
Ukrainian
Original lyrics

Небо і Земля

Небо і Земля (2) нині торжествують.
Ангели й люди (2) весело празнують.
 
Христос родився, Бог воплотився,
Ангели співають, царіє вітають,
Поклін віддають, пастиріє грають,
"Чудо, чудо!" - повідають. (2)
 
Во Вифлеємі (2) весела новина:
Пречиста Діва (2) породила Сина.
 
Христос родився...(2)
 
Слово Отчеє (2) взяло на ся тіло:
В темностях земних (2) сонце засвітило.
 
Христос родився...(2)
 
Ангели служать (2) своєму Королю,
І во вертепі (2) творять Його волю.
 
Христос родився ...(2)
 
Три славні царі (2) зі Сходу приходять,
Ладан і симирну (2), золото приносять.
 
Христос родився...(2)
 
Царю і Богу (2) ці дари віддають,
Пастирі людям (2) розповідають.
 
Христос родився...(2)
 
І ми рожденну (2) Богу поклін даймо,
"Слава во вишніх!" (2)
Йому заспіваймо.
 
Христос родився, Бог воплотився,
Ангели співають, царіє вітають,
Поклін віддають, пастиріє грають,
"Чудо, чудо!" - повідають. (2)
 
English
Translation

Heaven and earth

Heaven and earth (2) are, all now celebrating.
Angels and people (2) are, joyfully now feasting.
 
Christ has been born, God's incarnated,
The angles are singing, Kings there do greet him,
Worship they do bring him, Shepherds are playing,
"Wonder, wonder!" - they're proclaiming. (2)
 
In Bethlehem (2) there is news most joyful:
The most pure virgin (2) has, given birth to a son.
 
Christ has been born...
 
The Word of God (2) has, taken on a body:
All earthly darkness (2) the sun, has illumined.
 
Christ has been born...
 
The angles do serve Him (2) there, they, serve, their King,
And in the manger (2) His, will they carry out.
 
Christ has been born...
Three glorious Kings (2) from the orient have come forth,
Frankincense and Myrrh (2) and gold, they do bring, to him.
 
Christ has been born...
 
To the King and Lord (2) these here gifts they bring him,
Shepherds and people (2) they, proclaim this to all.
 
Christ has been born...
 
And we to the newborn (2) God do bring, Him worship ,
'Glory in the highest" (2) Let us sing, onto Him.
 
Christ has been born, God's incarnated,
Angles are singing, Kings there do greet him,
Worship they do bring him, Shepherds are playing,
"Wonder, wonder!" - proclaiming. (2)
 

Translations of "Небо і Земля (Nebo e..."

English
Comments
FaryFary
   Fri, 01/06/2018 - 09:08

It seems that you have accidentally written "angle" instead of "angel" in some lines.