✕
Proofreading requested
Original lyrics
Як тебе не любити, Києве мій!
Грає море зелене, тихий день догора,
Дорогими для мене стали схили Дніпра,
Де колишуться віти закоханих мрій...
Як тебе не любити, Києве мій!
Вечорів оксамити, мов щастя прибій...
Як тебе не любити, Києве мій!
В очі дивляться канни, серце в них переллю,
Хай розкажуть коханій, як я вірно люблю.
Буду мріяти й жити на крилах надій...
Як тебе не любити, Києве мій!
Спить натомлене місто мирним, лагідним сном,
Ген вогні, як намисто, розцвіли над Дніпром,
Вечорів оксамити, мов щастя прибій...
Як тебе не любити, Києве мій!
Вечорів оксамити, мов щастя прибій...
Як тебе не любити, Києве мій!
Submitted by Ivan Luden on 2019-04-10
Last edited by Don Juan on 2022-12-18
Translation
How can I not love you, Kyiv, my life!
Quiet day slowly fading, with lights playing the sea,
The green slopes of Dnieper became dear to me,
Where the branches are swaying of lovers delights...
How can I not love you, Kyiv, my life!
Like a happiness surf, the velvet of nights...
How can I not love you, Kyiv, my life!
*Cannas look in my eyes, into them I'll pour my heart,
Let them tell my beloved, how true is my love.
On the wings of the hopes I will live, I'll fly...
How can I not love you, Kyiv, my life!
A weary city is sleeping, peacefully, gently till Dawn,
Look, the lights, like a necklace, over Dnieper are on,
Like a happiness surf, the velvet of night...
How can I not love you, Kyiv, my life!
Like a happiness surf, the velvet of night...
How can I not love you, Kyiv, my life!
Thanks! ❤ | ||
thanked 6 times |
Anatoli Trojanowski
Submitted by Treugol'ny on 2019-04-11
Added in reply to request by Ivan Luden
Author's comments:
* Cannas- flowers
Anatoli Trojanowski
Comments
About translator
At first the song was performed in 1962 by Yuriy Gulyayev.
In 2014 this song became official anthem of Kyiv city.