• पश्मीना → English translation

  • 3 translations
    English
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

पश्मीना

पश्मीना धागों के संग
कोई आज बुने ख्व़ाब ऐसे कैसे
वादी में गूंजे कहीं
नए साज़ ये
रवाब ऐसे कैसे
 
पश्मीना धागों के संग
कलियों ने बदले अभी ये मिज़ाज
एहसास ऐसे कैसे
पलकों ने खोले अभी नए राज़
जज़्बात ऐसे कैसे
 
पश्मीना धागों के संग
कोई आज बुने ख्व़ाब ऐसे कैसे
 
कच्ची हवा कच्चा धुंआ घुल रहा
कच्चा सा दिल लम्हे नए चुन रहा
कच्ची सी धुप कच्ची डगर फिसल रही
कोई खड़ा चुपके से कह रहा
मैं साया बनूँ, तेरे पीछे चलूँ
चलता रहूँ
 
पश्मीना धागों के संग
कोई आज बुने ख्व़ाब ऐसे कैसे
 
शबनम के दो कतरे यूँ ही टहल रहे
शाखों पे वो मोती से खिल रहे
बेफिक्र से इक दूजे में घुल रहे
जब हो जुदा ख्यालों में मिल रहे
ख्यालों में यूँ, ये गुफ्तगू, चलती रहे.. ओ..
 
पानी में गूँजे कहीं, मेरे साज़ ये रवाब
ऐसे कैसे, ऐसे कैसे, ऐसे कैसे, ऐसे कैसे
 
Translation

Pashmina

Using threads of pashmina (1)
Someone is weaving dreams today, how so? (2)
They are echoing somewhere in the valley
New tunes from the rabab (3).
How so?
 
Using threads of pashmina
The flower buds have changed
Their behaviour, feelings, how so?
The eyelids have opened up new secrets
And emotions, how so?
 
Using threads of pashmina,
Someone is weaving dreams today, how so?
 
The careless wind and the careless smoke are getting dissolved in each other.
The careless heart is choosing a new moment.
The careless sunshine and the careless path is slipping.
Someone standing nearby is softly saying to me:
"I'd become your shadow. I'd walk behind you.
I'd keep on walking".
 
Using threads of pashmina
Someone is weaving dreams today, how so?
 
Two dewdrops are moving around carefree
Like pearls they are playing on the branches
Without any worries, they are fusing in each other.
When they are separate, they meet in their thoughts.
Even in thoughts the conversation must go on
 
They are echoing somewhere in the valley
New tunes from the rabab, how so?
 
Comments