• Leon Lai

    我的亲爱 → English translation

  • 2 translations
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

我的亲爱

其實仍然懷念你 溫馨的愛
在天色一黑會來到夢內
其實逐漸寂寞 還未有替代
仍是愛你 期望你會又不說自來
 
誰人能明白我 我將空虛掩蓋
讓悲傷憂鬱癡情沉默到現在
明白現實是現實 明白總有意外
誰料我已永不懂再別愛
 
你決心不再伴我嗎
深宵再勾起可否舊情復再
難道你覺得不算什麼
知否我今天再次悄悄獨自看海
 
Sayonara oh Sayonara oh
如忙忙匆匆的愛才現代
我沒法隱瞞 我未放開
但我卻繼續愛你 但你總不再理睬
 
Sayonara oh Sayonara oh
而為何心中總有情意在
你在我心頭像永遠沒改變
是我的我的寶貝親愛
 
其實仍然懷念你 溫馨的愛
在天色一黑會來到夢內
其實逐漸寂寞 還未有替代
仍是愛你 期望你會又不說自來
 
誰人能明白我 我將空虛掩蓋
讓悲傷憂鬱癡情沉默到現在
明白現實是現實 明白總有意外
誰料我已永不懂再別愛
 
你決心不再伴我嗎
深宵再勾起可否舊情復再
難道你覺得不算什麼
知否我今天再次悄悄獨自看海
 
Sayonara oh Sayonara oh
如忙忙匆匆的愛才現代
我沒法隱瞞 我未放開
但我卻繼續愛你 但你總不再理睬
 
Sayonara oh Sayonara oh
而為何心中總有情意在
你在我心頭像永遠沒改變
是我的我的寶貝親愛
 
Sayonara oh Sayonara oh
而為何心中總有情意在
你在我心頭像永遠沒改變
是我的我的寶貝親愛
 
Translation

My Dearest Love

In truth, I still miss the warmth of your love.
In the dark of the night, it will appear in my dream.
In truth, I'm gradually becoming lonely but there's been no one to replace you.
I still love you, and wish that you would come back.
 
Who can understand me? I hide all my emptiness,
Keeping sadness, sorrow and love silent until now.
Though I understand that reality is reality, understand that there are always surprises.
Who said that I've already forgotten how to love again?
 
Have you made up your mind to not be with me?
If so, would you ever return to the way we were before?
It seems that you think that there's nothing to it.
Do you know that I'm all alone?
 
Sayonara oh, sayonara oh,
In these days, only short relationships are considered love.
I cannot hold back, I cannot let go,
Even though I continue to love you, you don't care.
 
Sayonara oh, sayonara oh,
Then why is there still love in my heart?
In my heart, you will always remain unchanged,
Always my only dearest love.
 
In truth, I still miss the warmth of your love.
In the dark of the night, it will appear in my dream.
In truth, I'm gradually becoming lonely but there's been no one to replace you.
I still love you, and wish that you would come back.
 
Who can understand me? I hide all my emptiness,
Keeping sadness, sorrow and love silent until now.
Though I understand that reality is reality, understand that there are always surprises.
Who said that I've already forgotten how to love again?
 
Have you made up your mind to not be with me?
If so, would you ever return to the way we were before?
It seems that you think there's nothing to it.
Do you know that I'm all alone?
 
Sayonara oh, sayonara oh,
In these days, only short relationships are considered love.
I cannot hold back, I cannot let go,
Even though I continue to love you, you don't care.
 
Sayonara oh, sayonara oh,
Then why is there still love in my heart?
In my heart, you will always remain unchanged,
Always my only dearest love.
 
Sayonara oh, sayonara oh,
Then why is there still love in my heart?
In my heart, you will always remain unchanged,
Always my only dearest love.
 
Comments
SindArytiySindArytiy
   Sun, 18/10/2020 - 16:57

The source lyrics have been updated. The following changes have been made:
仍是愛你 期望你又會不說自來 => 仍是愛你 期望你會又不說自來

Please review your translation.