• 2 translations
    English, French
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

補習班的門口高掛我的黑白照片

補習班門口掛著我的黑白照片
黑色白色的海報上印著我的名字
過了若干年後回到這個地方
雙手合十祭奠曾經青春的夢想
 
這世界上還有多少人還醒著
千篇一律的步伐邁向同樣的地方
一模一樣的穿著埋沒在人群中
忘記自己最初的模樣
 
這世界上還有多少人還醒著
千篇一律的步伐邁向同樣的地方
一模一樣的穿著埋沒在人群中
忘記自己最初的模樣
 
補習班門口掛著我的黑白照片
黑色白色的海報上印著我的名字
多少青年學子葬送在這個空間
無趣的夜晚 沉悶的教室 無線循環著上演
 
這世界上還有多少人還醒著
千篇一律的步伐邁向同樣的地方
一模一樣的穿著埋沒在人群中
忘記自己最初的模樣
 
這世界上還有多少人還醒著
千篇一律的步伐邁向同樣的地方
一模一樣的穿著埋沒在人群中
忘記自己最初的模樣
忘記自己最初的模樣
 
Translation

Doorway of the Cram School Hangs a Photo of Me in Black and White (Cram Schools Killed the Children)

In the doorway of the cram school hangs a photo of me in black and white
The black and white colored poster has my name printed on it
After several years, coming back to this place
Holding my palms together for a prayer in memorial of the past dreams of youth
 
How many people are still awake in this world
Repetitive footsteps towards the same place
Identical outfits that blend into the crowd
Forget what you were like originally
 
How many people are still awake in this world
Repetitive footsteps towards the same place
Identical outfits that blend into the crowd
Forget what you were like originally
 
In the doorway of the cram school hangs a photo of me in black and white
The black and white colored poster has my name printed on it
How many young scholars died in this space
Nights of boredom, oppressive classrooms, performed in endless cycles
 
How many people are still awake in this world
Repetitive footsteps towards the same place
Identical outfits that blend into the crowd
Forget what you were like originally
 
How many people are still awake in this world
Repetitive footsteps towards the same place
Identical outfits that blend into the crowd
Forget what you were like originally
Forget what you were like originally
 
Comments