• Alizée

    English translation

Share
Font Size
French
Original lyrics

14 décembre

14 décembre de cinq à sept
Grand vent d'ouest, la ville tremble
Cinq quaaludes, sept percocet
Je me rendors parmi les cendres
 
Des croix et des croisés
 
Si ce soir c'est la guerre, je suis parée
De toute l'armée j'ai les plus belles armes
Je ne ferai pas de prisonniers
Soir après soir
Dexedrine et dollars
Nuit après nuit
Ma vie
Sous un feu nourri de regards
Soir après soir
 
Quatorzième nuit de décembre
La lune ouvre un œil lysergique
Mon taxi aux vitres sombres
Comme sans pilote file en automatique
 
Des croix et des croisés
 
Au bout d'un long corridor
La musique règne comme une idole d'or
Où s'accolent les humains dérisoirement
 
Soir après soir
Mille milliers de petits départs
Nuit après nuit
Ma vie
Sous un feu roulant de regards
Soir après soir
 
Soir après soir
Dix milliards de petits départs
Nuit après nuit
Ma vie
Sous un feu roulant de regards
Soir après soir
 
English
Translation

14th December

14th December, from 5 to 7
Strong west wind, the city trembles
Five quaaludes, seven percocets
I go back to sleep among the ashes
 
Crosses and crusaders
 
If this evening is war, I'm ready
I've got the most beautiful weapons in the whole army
I'll take no prisoners
Evening after evening
Dexedrine and dollars
Night after night
My life
Under a heavy bombardment of glances
Evening after evening
 
Fourteenth night of December
The moon opens a lysergic eye
My dark-windowed taxi
Speeds along automatically, as if without a driver
 
Crosses and crusaders
 
At the end of a long corridor
The music reigns like a golden idol
To which humans cling ridiculously
 
Evening after evening
A thousand thousand small departures
Night after night
My life
Under a barrage of glances
Evening after evening
 
Evening after evening
Ten billion little departures
Night after night
My life
Under a barrage of glances
Evening after evening
 
Comments