• Cheb Mami

    English translation

Share
Font Size
Arabic (Maghrebi)
Original lyrics

تزعزع خاطري

[المقطع الأول]
وتزعزع خاطري نص الليل
و روحت شوار الي بيا
آ سيادي كيفاش تميل
سحرت عقلي وعينيا
وتزعزع خاطري نص الليل
و روحت شوار الي بيا
آ سيادي كيفاش تميل
سحرت عقلي وعينيا
كي وصلتلها سمعت لقدام
وحلّت الباب عليا
كي وصلتلها سمعت لقدام
وحلّت الباب عليا
وحلّت الباب عليا
 
[المقطع الثاني]
ونطقت الدابلة وقالت: انعم
نص الليل واش جابك ليا؟
اعذريني جابني لغرام
وعند حين تبسمت ليا
ونطقت الدابلة وقالت: انعم
نص الليل واش جابك ليا؟
اعذريني جابني لغرام
وعند حين تبسمت ليا
قولتلها صاد بقات في تخمام
وقالتلي يا حبيبي زيد شويا
سعيدة بعيدة والكذب حرام
باغي نولي لوالديا
باغي نولي لوالديا
 
[المقطع الثالث]
بايت سهران ما جاني منام
حتى الحال بان عليا
ما يصبّرني عليك سلام
نبغيك عزي تكوني حدايا
بايت سهران ما جاني منام
حتى الحال بان عليا
ما يصبّرني عليك سلام
نبغيك عزي تكوني حدايا
ياك نبغيك والكذب حرام
وفي كسبي غير انتيا
ياك نبغيك والكذب حرام
وفي كسبي وغير انتيا
في كسبي وغير انتيا
 
English
Translation#1#2

Tzazae

I'm shaken haf the night
And i went on my jounrey
[not sure with this one] Oh my, who did i stop talking too [ this is roughly, because in french fache means to stop talking to someone, so i think that's what it means here too]
My mind and eyes are sleepless
When i approached it i heard the sound of feet
[hannet literally means softening of heart] And the door has softened its heart on me
Oo hannet il baab aaliya
 
Oo nebqet iddab li oo galat il am
Half the night, what brought you to me
I know that passion brought me
And she smiled at me
 
I told her "sooq" she remained thinking
Ans she said, oh my love, more
Happy, far, and lying is haram
"Maghir" [i'm guessing it's name] return to my parents
Maghir wiliiya il waldiya
 
I stayed awake i didn't get any sleep/dream
Until the circumstances showed upon me
Pease doesn'tkeep me patient
I want you, i hoped you'd be here
Isn't it right that i want you, and lying is haram [yaak in algerian dialect is used to agree with...for example: yaak you wanna come? and the other person would agree with you. That's how it's used]
And you have reasons, only you
 

Translations of "تزعزع خاطري (Tzazae ..."

English #1, #2
Comments
ellyaliellyali    Mon, 18/10/2010 - 16:17

Thank you O Thank you!