✕
Proofreading requested
Original lyrics
وافترقنا
وافترقنا
يوم اللي بعدنا احترقنا
وافترقنا
وكان الليل كان الليل
حضنه سارقنا
بس الغرام فينا بقي
مطرح ماكنا نلتقي
رجعنا بالصدفة مرقنا
فجآة وعي فينا الهوى
رجعنا لماضينا سوا
رجعنا بالماضي احترقنا
وافترقنا وافترقنا آه
فلينا وباقي بعينينا
اشواق وحكي
ومن قسوة هالدنية علينا
بكينا البكي
هيدا مش اول وداع
علينا مرق
كم مرة هوانا ضاع
منا وانسرق
وافترقنا وافترقنا آه
Translation
Weftara2na
and we parted, the day we went away (from each other) we burned
and we parted and the night's arms (or lap) stole us away (means made us forget or unaware)
but the love within stayed where we were
we meet by coincidence and we passed along
suddenly passion within us awakened and we're back to our past together
we're back in the past we burned and we parted and we parted ohhh
we ran away and in our eyes there's longing and words left
and from the cruelty of this life on us we made the crying cry (for us)
this isn't the first farewell that passed us
how many time did our love get lost from us and got stolen and we parted
Fadel Chaker: Top 3
1. | يا غايب (Ya Ghayeb) |
2. | أخذني معك (Akhedni Maak) |
3. | لو على قلبي (Law 3ala Alby) |
Comments
The source lyrics have been updated. Please review your translation.