✕
Translation
Amez-moi, aimez-moi, aimez-moi
Il y a très, très longtemps, existait un collier enroulé
"Je veux quelqu'un, je veux quelqu'un !", ce collier ne cessait de hurler
Ne t'énerve pas, ne m'abandonne pas, ne t'en vas pas (hé)
Serre-le très fort jusqu'à t'étouffer, il n'y a personne
J'ai eu de bons résultats, hé, hé, ne suis-je pas une bonne fille ?
Ne suis-je pas adorable ? Hé, hé, n'est-ce pas ? ça fait si mal, hé !
Aimez-moi, aimez-moi, aimez-moi, encore, encore
Aimez-moi, aimez-moi, jusqu'à en devenir fou !
Ça fait si mal, ça fait si mal, cette malédiction, annule-la, annule-la, hé !
Personne ne peut l'arrêter, ah...!
Peu importe à quel point ton corps grandit, le collier restera petit
ça fait si mal, mais ce n'est pas assez, il faut plus de personne
Je suis la première de la classe, ne suis-je pas une si bonne élève ? (Hé)
Bien plus que lui, que n'importe qui ! Tout le monde, regardez-moi !
Derrière le gymnase, je me confesse à toi
Ce n'est qu'un mensonge, dire que je t'aime, alors que tu me dégoutes !
Aimez-moi, aimez-moi, aimez-moi, je vous donnerai tout de moi
Mais je t'aurais, mais je t'aurais, je me reposerais sur toi
Ce n'est pas assez, tu n'es pas assez, même si ce n'est pas assez, je ne te lâcherais pas, ah !
Je suis tellement désolée
Aimez-moi, aimez-moi, aimez-moi, encore, encore
Aimez-moi, aimez-moi, jusqu'à en devenir fou !
Ça me fait mal, ne m'abandonne pas, ça me fait mal, encore, encore, hé !
Est-ce donc ça le bonheur ? Ah
Est-ce donc ça le bonheur ? Ah !
✕
Please help to translate "愛して愛して愛して"
Collections with "愛して愛して愛して"
1. | Nightcord at 25:00 All Songs |
2. | Kikuo - Aishite Aishite Aishite cover songs in other languages |
Kikuo: Top 3
1. | 愛して愛して愛して (Aishite aishite aishite) |
2. | 君はできない子 (Kimi wa dekinai ko) |
3. | ごめんね, ごめんね (gomen ne gomen ne) |
Idioms from "愛して愛して愛して"
1. | pas mal mais ce n'est pas ça |
Comments
Vous êtes libre de réutiliser mes traductions, mais s'il vous plaît créditez-moi. / You are free to use my translations, but please credit me.